ОТПЕВАТЬ ← |
→ ОТПЕРЕТЬСЯ |
ОТПЕРЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отпереть | ouvrir la |
отпереть дверь | d'ouvrir la porte |
ОТПЕРЕТЬ - больше примеров перевода
ОТПЕРЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, мне показалось, что корова не смогла бы отпереть защёлку. | Déjà levé? |
Но не смог, потому что не смог отпереть дверь. | Impossible... Je n'ai pas pu entrer. |
Отпереть 1, 5, 7 и 9. | Ouvrez 1 , 5, 7 et 9. |
- Отпереть парадный вход и запереть горничных. Будет сделано, милорд. | Très bien Monsieur. |
Если она смогла запереть дверь, то могла и отпереть ее. | Si elle a verrouillé la porte, elle a pu la déverrouiller. |
Вы только должны отпереть эту дверь. | Vous n'avez qu'à ouvrir cette porte. |
Отпереть двери в шахту, позволить ручное открытие. | Déverrouillage, mode manuel. |
Не знаю, думаешь сможешь отпереть машину? | Je sais pas... |
Уговори Барр отпереть дверь, и иди с ней в садик. | Fais sortir Bahr et attends-moi dehors. |
Отпереть сундук. | Ouvre le coffre. |
Просто отпереть и адиос, а? | Je te détache et adios, c'est ça ? |
А я приказываю её отпереть. | Et je vous ordonne le contraire. |
Ее можно отпереть только утром. | Impossible de l'ouvrir avant demain matin. |
Я собираюсь отпереть его в морг и пусть работники морга занимаются ним. | Je l'emmène aux pompes funèbres, et ils s'en occuperont là-bas. |
Думаешь, лазер может его отпереть? | Donc tu crois que le laser pourrait le déverrouiller ? |