ОТРАВЛЯТЬСЯ ← |
→ ОТРАДА |
ОТРАВЛЯЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отравляющий | empoisonne |
отравляющий газ | du gaz toxique |
ОТРАВЛЯЮЩИЙ - больше примеров перевода
ОТРАВЛЯЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, шеф. - А отравляющий газ? | Et le poison ? |
Я предпочитаю Контроль, отравляющий мои легкие, чем мой ум. | Ça va, laissez tomber. Je préfère que le Contrôle empoisonne mes poumons plutôt que mon esprit. |
Мерзавец, отравляющий жизнь мне и моей жене! | C'est un salopard qui m'empoisonne la vie, à moi et à ma femme. |
Отравляющий газ, огромные пожары. Уничтожение всего живого в радиусе 100 миль. | Gaz toxiques, feux chimiques... anéantissement dans un rayon de 150 km. |
Что французские пушки пальнут слишком близко, что ветром принесёт отравляющий газ, что придут мародёры. Расстрелы его, кстати, тоже пугали. | Des canons français qui tirent trop court, du vent annonciateur des gaz, des nettoyeurs de tranchées, des exécutions pour l'exemple. |
Немыслимый гнев, превращающий бесценную память о любимых тобой людях в яд, отравляющий душу. | Cette impossible colère qui fait du souvenir de l'être aimé, un poison dans tes veines. |
Чак, наши медицинские службы пытаются определить отравляющий компонент, чтобы создать сыворотку для Элли. | Chuck, notre équipe médicale essaye d'identifier l'agent toxique pour créer un antidote pour Ellie. |
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как можно скорее, отравляющий эффект будет минимальным. | Toutefois, si vous vous dirigez vers les toilettes, à droite et à gauche à l'arrière de l'appareil et vomissez le plus tôt possible, les effets toxiques seront minimes. |
Примерно через пять минут отравляющий газ заполнит город, уничтожив половину Метрополиса. | Dans approximativement 5 min, un gaz empoisonné envahira la ville, annihilant la moitié de la population de Metropolis. |
Если Гитлер применит отравляющий газ, мы сделаем то же самое. | Si Hitler utilise du gaz toxique, nous ferons la même chose. |
Человек, отравляющий мое существование, он... Он вернулся. | Je te promets, il est de retour. |
Отравляющий газ! | Des Zeppelins. |
У них отравляющий газ. | Ils ont des gaz toxiques. |
Пустячок, отравляющий моё существование. | Rien, le fardeau de mon existence. |
Ты создал отравляющий газ, Говард? | Tu as inventé un gaz de combat, Howard ? |