ОТРОЧЕСКИЙ ← |
→ ОТРУБАТЬ |
ОТРОЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отрочество | adolescence |
ОТРОЧЕСТВО - больше примеров перевода
ОТРОЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой дорогой Гомер! Я думал, твое отрочество уже миновало. | Cher Homer, je pensais que tu avais passé ta crise d'adolescence. |
Детство. Сон. Отрочество. | Enfance... sommeil... puberté... nutrition... périodes difficiles... vie amoureuse... temtations... hygiene personnelle... religion... tragédies... mariage... masturbation... peurs... sports... poussée de croissance... université... violence... école... rendez-vous amoureux... carriere... |
Так же как детство, и отрочество, и Новый год. | Comme devraient l'être l'enfance et la fin des études. Et les happy hours. |
Наш дом обтянули пластиком, сделали специальную вентиляцию, и я провела детство и отрочество взаперти. | On a scellé la maison avec du plastique et mis un système spécial de ventilation. J'ai passé le reste de mon enfance et de mon adolescence enfermée. |
За всё детство и отрочество у меня накопилась куча вопросов. | J'ai plein de questions à propos de mon enfance et mon adolescence. |
- ОТРОЧЕСТВО - | JEUNESSE |
- "Отрочество"! | - Boyhood ! |
БАРТРОЧЕСТВО (*ссылка на фильм "Отрочество") ИЛИ ХРОНИКИ ВЗРСОЛЕНИЯ БАРТА СИМПСОНА Почему небу голубое? | Pourquoi le ciel est bleu ? |
Тебе понравился фильм "Отрочество"? Так вот, что это было? | Il me reste combien d'années avec des cheveux ? |