БЕСЦЕРЕМОННОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕСЦЕРЕМОННОСТЬ фразы на русском языке | БЕСЦЕРЕМОННОСТЬ фразы на французском языке |
БЕСЦЕРЕМОННОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕСЦЕРЕМОННОСТЬ предложения на русском языке | БЕСЦЕРЕМОННОСТЬ предложения на французском языке |
Что за бесцеремонность! - Что за партизанщина! - Шеф, мы... | On se prend pour des guérilleros ? |
Бесцеремонность, высокомерие, с которым ты обращаешься к людям. | l'insolence avec laquelle tu bottes le cul des gens Tu peux préciser un peu... ça ? |
Что за бесцеремонность? | Je ne peux rien faire pour ça. |
Все равно не оправдывает ее бесцеремонность и грубость. | Ça n'excuse pas son arrogance. |
Это бесцеремонность. | C'est de l'arrogance. |
Простите за бесцеремонность. | Dégagez. Désolé mais il faut que j'y aille. |
Хочу заметить, я немного знаком с неучтивостью шпионских игр, которым свойственна некоторая бесцеремонность, и если пришлось это сделать, то при первой возможности, должны рассказать об этом другому. | Je ne suis pas étranger aux inconvénients de la vie d'espion, mais il y a certaines largesses à ne pas prendre, autrement, il faut le dire à l'autre dès que possible. |
Заранее извиняюсь за свою бесцеремонность, но надеюсь, что мне, как умирающему, простят. | Pardon d'avance pour mon audace, mais un mourant a droit à certaines libertés. |
Какая бесцеремонность. | Quel manque de respect. |