1) нареч. malhonnêtement
поступить бесчестно — agir malhonnêtement
2) предик. безл. il est malhonnête de
БЕСЧЕСТНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕСЧЕСТНО фразы на русском языке | БЕСЧЕСТНО фразы на французском языке |
бесчестно | déshonneur |
бесчестно | déshonorant |
бесчестно | un déshonneur |
было бы бесчестно | serait déshonorant |
БЕСЧЕСТНО - больше примеров перевода
БЕСЧЕСТНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕСЧЕСТНО предложения на русском языке | БЕСЧЕСТНО предложения на французском языке |
Он не просто не платил по счетам, он даже брал ссуды от моего имени. Я тебе выразить не могу, как он бесчестно использовал моё имя. | Ce n'est pas seulement qu'il n'a pas payé les dettes, mais il a emprunté de l'argent en mon nom. |
Кормилица то знайте, это будет бесчестно с вашей стороны. | Vous commettriez une bien vilaine action ! |
Ну, если не благородно... почему бы не бесчестно? | Si ça ne doit pas être honorable... |
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно, | Mais si, afin d'éviter une semonce maternelle, tu forgeais le conte d'un bouleversement de la nature, et entassais des serments sacrilèges pour abuser mon cœur trop enclin à te croire, ce serait ignoble |
Это бесчестно... какая низость! | C'est déloyal... mesquin ! |
Я всегда вас уважала... Как вы так бесчестно можете поступать? | Et dire que je vous respectais. |
Это бесчестно. | C'est mal. |
Я никогда не видел, чтобы Минбарцы сражались бесчестно. | Et je n'ai jamais vu les Minbaris manquer d'honneur. |
Прощайте, старая синьора! Прощайте! Если вы собираетесь с ней только поиграть, то это будет очень бесчестно с вашей стороны. | Au cas où vous auriez l'intention de fourvoyer ma maîtresse, sachez que ça serait, comme on dit, une conduite indigne, car elle est toute jeunette, et donc, si c'est pour mener un double jeu avec elle, |
Если вы собираетесь с ней только поиграть, то это будет очень бесчестно с вашей стороны. | Nous allons chez ton père. Viendras-tu? Nous allons y dîner. |
Это было бы бесчестно. | Ce serait déshonorant. |
Это бесчестно. | Ce n'est guère honorable. |
Это бесчестно. | - C'est de l'escroquerie. |
Это будет бесчестно. | Il n'y a pas d'honneur à ça ! |
Как бесчестно. | C'est si honteux. |
БЕСЧЕСТНО - больше примеров перевода