repousser vt, écarter vt; séparer vt (разъединить)
оттеснить от кого-либо — écarter de qn
оттеснить противника — repousser l'ennemi {lɛnmi}
ОТТЕСНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТТЕСНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби! И вот - победа! | Cet avantage nous permettra de renverser les lignes des confédérés préparant ainsi le terrain pour la puissante charge de Pickett et VICTOIRE ! |
Надо оттеснить англичан к лагерю Толбота, если у тебя нет другого плана. | Il faut pousser jusqu'au camp de Talbot. Sauf si tu as une autre idée. |
Силы тьмы пытаются оттеснить вас от света. | Les forces des ténèbres essayent de vous éloigner de la lumière. |
Хочет оттеснить меня и жить с тобой. | Elle veut me remplacer et vivre avec toi. |
Ты хочешь оттеснить соперника - надо использовать свои навыки. | Tu veux écraser ta concurrence ? Tu dois le faire en te servant de tes habiletés. |
Мы должны оттеснить противника. | Nous devons repousser. |
Чтобы оттеснить их в центр, подальше от детей. | Repousse-les vers le milieu, éloigne-les des enfants. |
Попробуй оттеснить их. | Essaie de les faire reculer. |
Мы можем оттеснить соперника, Дина, или вы можете просто подписать брачный договор и надеяться на лучшее, на я бы на вашем месте дал отпор. | Nous pouvons revenir en arrière, Deena, ou vous pouvez juste signer ce contrat et espérer, mais si j'étais vous, je résisterai. |
Не позволил оттеснить себя у Брендивайна. | Ni ne me ferais déborder à Brandywine. |
Они проложат путь человечеству, дабы оттеснить Гавриила и его войско. | Ils te conduiront sur le chemin par lequel l'humanité peut être rachetée et Gabriel et ses légions repoussées. |
Крейг Стерлинг намерен не просто оттеснить меня. Он подталкивает нас к войне с Россией. | Sterling ne veut pas simplement me doubler, il veut lancer une guerre avec la Russie. |
Попытаются оттеснить нас назад. А основные его люди будут там. | Ils nous pousseront vers l'arrière. |