ПАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
жаль, пан | désolée, monsieur |
жаль, пан Соха | désolée, monsieur Socha |
очень жаль, пан | suis désolée, monsieur |
очень жаль, пан Соха | suis désolée, monsieur Socha |
пан ћакс | Monsieur Max |
Пан Ам | la Pan Am |
Пан Ам | Pan Am |
Пан Американ | Pan Am |
Пан Америкэн | Pan Am |
пан Бронский | M. Bronski |
Пан Винкель | M. Winkel |
Пан Винкель | Winkel |
Пан Гниздо | Mr Hnizdo |
Пан директор | Monsieur le Directeur |
Пан Дите | M. Díte |
ПАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы" | Év¡demment,cherMons¡eur,s¡vous couvrez le frais liés à la publication |
Пан Лигенза, богатый землевладелец, друг детства Белецкого. | M Ligeza, un riche propriétaire terrien, ami d'enfance de Bielecki. |
"Пан Лигенза рассказал мне о вас" | MLigezam' abeaucoup parlé de vous, Madame |
Пан Лигенза - мой старинный друг." | M Ligezaestunvieilami |
"Директор спрашивает, приехал ли уже пан Белецкий?" | LeDirecteurveutsavoir, si M Bielecki est déjà arrivé ? |
"Пан директор, невозможно найти пана Белецкого" | M.leDirecteur,nousn'arrivons pas à trouver M Bielecki |
- Пан Добаш, разрешите. | M. Dobosh, s'il vous plaît ! |
- В пьесе не так, пан Бронский. | - Ce n'y est pas, M. Bronski ! |
- Нет, пан Гринберг. | Non, M. Greenberg, je n'en veux pas. |
Пан Гринберг, вы актёр, а не драматург, понятно? | Je vous ai engagé comme acteur, pas comme auteur ! |
- Пан Добаш, дайте мне ещё шанс. Я... | M. Dobosh, si vous me laissiez seulement... |
- Я, пан Добаш. | Moi, M. Dobosh. |
Вот что, пан Добаш, я маленький человек и должен подчиниться. | Écoutez-moi, M. Dobosh. Je ne suis personne, je dois tout accepter. |
- Можно автограф, пан Бронский? | Votre autographe, M. Bronski. |
Это пан Тура. | Ici M. Tura. |