ПАНДЕМИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
величайшая пандемия | des plus grandes pandémies |
величайшая пандемия | grandes pandémies |
величайшая пандемия | L'une des plus grandes pandémies |
величайшая пандемия | plus grandes pandémies |
величайшая пандемия | une des plus grandes pandémies |
величайшая пандемия в | des plus grandes pandémies de l |
величайшая пандемия в | grandes pandémies de l |
величайшая пандемия в | plus grandes pandémies de l |
величайшая пандемия в | une des plus grandes pandémies de l |
величайшая пандемия в истории | des plus grandes pandémies de l'histoire |
величайшая пандемия в истории | grandes pandémies de l'histoire |
величайшая пандемия в истории | plus grandes pandémies de l'histoire |
озабоченность тем, что пандемия | préoccupée par le fait que la pandémie |
пандемия | héro |
пандемия | la pandémie |
ПАНДЕМИЯ - больше примеров перевода
ПАНДЕМИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В 2008 году началась пандемия гриппа. | En 2008, arrive la pandémie de grippe. |
Пандемия! Пандемия! | Pandémie ! |
Йо, черные крышки, пандемия. | Des capsules noires, de l'héro. |
Пандемия. Есть пандемия. | J'ai de l'héro. |
Пандемия. | De l'héro. |
Пандемия, черные крышки, подходим. | Héro, crack, capsules noires, c'est par ici. |
- Пандемия. | - Une pandémie. |
Если бы он его нашел, с этого места началась бы глобальная пандемия. | On a frôlé une pandémie totale qui serait partie d'ici. |
Пандемия. | Une épidémie. |
Южный Парк S12E10: " Пандемия" | Relecture : mpm |
Пандемия? | Une PAN-démie ? |
Пандемия 2. Страх и Ужас | PANDÉMIE 2 L'EFFROI |
Мы все знаем людей с этим вирусом. Это пандемия. | Comme nous tous, c'est une pandémie. |
"Пандемия. Вирус кроатан достиг Австралии." | La pandémie Croatoan atteint l'Australie. |
Ладушки, ладушки ибо пандемия эта - избавление от сорняков Господом нашим, а мир - это поле его. | Un, deux, trois, quatre, ma petite... Cette pandémie est le fléau de Dieu, et le monde, Son champ d'action. |