ПАРАЗИТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
грязный, ленивый паразит | du sale parasite |
как грязный, ленивый паразит | image du sale parasite |
Как паразит | Comme un parasite |
маленький паразит | ce petit parasite |
маленький паразит | petit parasite |
маленький паразит, сосущий | ce petit parasite qui |
маленький паразит, сосущий | petit parasite qui |
маленький паразит, сосущий | petit parasite qui me prends |
не паразит | est pas un parasite |
не паразит | pas un parasite |
одноклеточный паразит | parasite unicellulaire |
паразит | est un parasite |
Паразит | Parasite |
Паразит | sangsue |
паразит | un parasite |
ПАРАЗИТ - больше примеров перевода
ПАРАЗИТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Паразит! | un parasite ! |
Ты паразит. | Tu es une plaie. |
Дом будеттвоим, когда заплатишь, паразит! - Папа, успокойся! | Tu commanderas quand tu auras la maison, crapule ! |
Ты паразит. | Tu es un parasite. |
Сулу нашел организм, который похож на вирус. Паразит растений. Это ближайшая биологическая форма жизни, которую я могу найти. | Sulu a détecté un organisme, un parasite, seule forme de vie que je puisse trouver. |
Ты вонючий иностранный паразит. | Tu pues, sale parasite d'étranger. |
Какoй паразит oсмелился слoмать двери в царскoе пoмещение? | Qui est ce parasite qui a osé briser la porte dans la salle de Tsar? |
Ты что рыщешь так поздно, паразит? | Qu'est ce que tu fais là en pleine nuit? |
Мы ужинали и... должно быть, паразит через глотку отложил что-то вроде эмбриона. | On mangeait tous ensemble et... La créature avait dû pondre une sorte d'embryon dans sa gorge. |
- Заткнись, паразит! | Ta gueule ! |
- Паразит! | - Vermine ! - Ta gueule toi-même ! |
Маленький паразит! | Espèce de sale parasite ! |
- Что ж ты делаешь, паразит? | Ne calomniez pas les chiens. |
Этот паразит, должно быть, живёт в машине. | Ce pou doit vivre dans sa voiture. |
Этот паразит не мог выдумать ничего лучшего, как устраивать безобразия... на кануне университетских состязаний по гребле. Возможно ли, чтобы наша образовательная система выпускала варваров,.. настолько не имеющих понятия о правилах приличия? | Ce parasite ne vois pas de meilleure façon mettre fin au hooliganisme d'une soirée dans la nuit de l'Université Boat Race peuvent produire nos sièges de apprentissage barbares tellement perdu à la décence que leur plus haute ambition est de voler |