в разн. знач.
parallèle
параллельная цепь эл. — circuit m de dérivation
параллельные брусья спорт. — barres f pl parallèles
параллельные явления — phénomènes m pl parallèles
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
параллельный | parallèle |
параллельный | parallèle à |
параллельный курс | trajectoire parallèle |
параллельный мир | monde parallèle |
Параллельный мир | Un monde |
Параллельный мир | Un monde parallèle |
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А для чего тогда нужен параллельный телефон? | À quoi servirait-elle, sinon ? |
- Где ваш параллельный пульт? | - Où est votre poussée parallèle ? |
Параллельный курс. | - Trajectoire parallèle. |
Мистер Сулу, Ложимся на параллельный курс над пришельцем в 500-ах метрах. | M. Sulu, prenez une trajectoire parallèle et placez nous à 500 mètres au dessus de l'intrus. |
А затем, отведите нас на 100-километровое расстояние корректируя параллельный курс. | Puis éloignez nous à une distance de 100 kilomètres en ajustant la trajectoire parallèle. |
На его месте я бы следил за информацией, послушал параллельный разговор. | A sa place, j'essaierais d'avoir des infos |
"Энтерпрайз" лег на курс, параллельный курсу фрагмента ядра звезды. | L'Enterprise est placé en position parallèle à celle du fragment. |
Тем временем, во Фрезно, Калифорния, горные инженеры продолжают попытки пробурить ствол, параллельный тому, в котором застрял Рики. | A Fresno, les ingénieurs des mines poursuivent le forage d'un puits parallèle à celui dans lequel le petit Ricky est bloqué. |
Рулевой, проложить параллельный курс. | - Fixez le cap d'après ses coordonnées. |
Слушай, чувак, мне нужен будет параллельный перевод про эту штуку. | Ecoute, je vais avoir besoin d'un interprète. |
Всё, что ты создал - это мой кулак, параллельный твоему лицу! | Tu n'as créé que mon poing parallèle à ta tronche. |
Но был ещё параллельный проект вживления других страшных вещей. | Il y avait un projet parallèle pour des implants pas clairs. |
Параллельный проект? | Un projet parallèle ? |
Просто параллельный мир какой-то. | C'est comme un autre monde. |
Но дата та же... Он параллельный, верно? | Mais si la date est la même... |