с.
pari m, gageure {-ʒyr} f
заключить пари — engager (или faire) un pari
выиграть пари — gagner un pari
проиграть пари — perdre un pari
держать пари, идти на пари — tenir (или faire, engager) un pari, parier vt, gager vt (биться об заклад)
ПАРИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваше пари | votre pari |
выиграл пари | gagné le pari |
выиграл пари | gagné un pari |
выиграла пари | gagnante du pari |
выиграла пари | gagné le pari |
выиграли пари | gagné le pari |
выиграть пари | gagner le pari |
выиграть пари | gagner un pari |
глупое пари | pari idiot |
готов держать пари | prêt à parier |
готов держать пари | prêt à parier que |
двойное пари | double pari |
де Пари | de Paris |
держать пари | parier |
держать пари, что | parier que |
ПАРИ - больше примеров перевода
ПАРИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Держу пари, что ваше имя в километр длиной!" | "Je parie que vous avez un nom long d'un kilomètre !" |
Меня не волнуют служащие отеля. Нет, но держу пари, тебя волнуют миллионы Полли Поттер. | Je me fiche de ce réceptionniste. |
Держу пари, ваш друг в очередной раз что-то задумал, Доктор Лэньон. | Je parierais que votre ami a un atout dans sa manche, Dr Lanyon. |
Держу пари, вы удивлены увидеть этих гиен. | Vous devez être surpris de nous voir toutes. |
Держу пари, ты сюда загремела из-за какого-то мужика. | Je te parie un hareng rouge contre du Scotch que c'est à cause d'un homme que tu es là. |
Держу пари, чувак - в этой лачуге полно монет. | Je parie qu'il y a beaucoup de blé là-dedans. |
Не хотите пари, Памела? | Vous la verrez quand on y sera. Vous aimeriez faire un petit pari avec moi Pamela ? |
Держу пари, Конни тоже будет. | Connie sera là aussi, je le parie. |
А что до Люси, держу пари, она у тёти Пэтси. | Lucy est sûrement chez sa tante Patsy. |
- Хочешь пари? | Tu paries avec moi ! |
Ну, пари? - Пари. | Alors, on parie? |
- У меня есть пятак. Пари. | J'ai 5 cents. |
- Эй, не забудь о нашем пари. Ладно, ладно. | N'oubliez pas le pari. |
Я не должен быть известным, я ни разу не выиграл пари. | Je devrais être connu pour n'avoir jamais gagné un pari. |
Я ни разу не выиграл пари. | Je n'ai jamais gagné un pari. |