ПАРКОВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бесплатная парковка | parking gratuit |
вам не бесплатная парковка | Faut payer pour se garer |
есть парковка | a un parking à |
есть парковка | Il y a un parking |
есть парковка | Il y a un parking à l |
есть парковка | un parking |
есть парковка | y a un parking |
есть парковка | y a un parking à l |
Здесь вам не бесплатная парковка | Faut payer pour se garer |
Здесь вам не бесплатная парковка | Faut payer pour se garer ici |
не бесплатная парковка | Faut payer pour se garer |
не бесплатная парковка | payer pour se garer |
не бесплатная парковка | pour se garer |
Парковка | Le parking |
парковка | parking |
ПАРКОВКА - больше примеров перевода
ПАРКОВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тут парковка. Вы уберетесь из моей машины? | C'est un parking. |
- Да. Вы скоро уедите? Здесь парковка запрещена. | Ce n'est pas une place de stationnement ici. |
Парковка стоит 10 центов. | Le stationnement coûte 10 cents. |
Парковка только для посетителей суда. | PARKING RÉSERVÉ au tribunal |
-Да, в месте, где парковка запрещена. | - Oui, parking interdit. |
Парковка для посетителей Парка Багатель | PARKING RÉSERVÉ BAGATELLE visiteurs du parc |
Парковка, кафе и зоопарк - справа. | Le parking, pour les rafraîchissements et le zoo, est à votre droite. |
Табличка: "Парковка только для "Хватай Глотай"." | PARKING RESERVE A ENGLOUTIT ET DEVORE |
- Парковка бесплатно. | - Parking gratuit. - Parking gratuit. |
- Парковка? | Parking? |
Встретимся в полночь у отеля "Hilton", парковка на уровне D/4. Это оранжевый уровень. | Rendez-vous à minuit au stationnement de l'hôtel Hilton, étage D, section 4. |
Плохая крыша. Хорошая парковка. | Toiture affreuse, mais parking ! |
-Здесь парковка только для инвалидов | C'est du délire ! C'est réservé aux handicapés |
Будет чудесная машина, квартира, бесплатная парковка ... | On pourrait avoir un appartement, une voiture, un parking gratuit ... |
Ну да. Парковка. | Oui, le valet. |