предик. безл.
le temps est couvert, il fait sombre
сегодня пасмурно — aujourd'hui le temps est couvert
ПАСМУРНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было пасмурно и ветрено | lugubre |
было пасмурно и ветрено, но | lugubre, mais |
пасмурно и ветрено | lugubre |
пасмурно и ветрено, но | lugubre, mais |
пасмурно и ветрено, но это обычный | lugubre, mais elle est banale |
считала, что тогда было пасмурно | imaginais une |
считала, что тогда было пасмурно | imaginais une journée |
считала, что тогда было пасмурно и | imaginais une |
считала, что тогда было пасмурно и | imaginais une journée |
тогда было пасмурно и ветрено | lugubre |
тогда было пасмурно и ветрено, но | lugubre, mais |
ПАСМУРНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- С утра было пасмурно. | - Il faisait gris. |
Утром я думал, что будет пасмурно, однако распогодилось. | - Oui. Je ne pensais pas quand je me suis levé aujourd'hui, mais ça a bien tourné. |
В Нью Йорке шел снег и было пасмурно. Отлично. | Il neigeait et c'était gris à New York, comme d'habitude. |
¬ Ќью-...орке шел снег, и было пасмурно. | Pourquoi elle t'a frappe ? Ta gueule ! J'en ai ras le cul. |
Температура - 35 градусов, пасмурно. | Il fait 35 degrés sous une pluie légère. |
"я не знаю , пасмурно или прозрачно" "ы слышишь эту музыку? | - # I don't know if it's cloudy or bright # - Tu entends cette musique ? |
Знаешь, почему там пасмурно? | Vous savez pourquoi ils hurlent là-bas? |
День гибели моего отца. Я считала, что тогда было пасмурно и ветрено, но это обычный день. | Le jour de la mort de mon père... j'imaginais une journée lugubre, mais elle est banale. |
Я считала, что тогда было пасмурно и ветрено, но это обычный день. | J'imaginais une journée lugubre, mais elle est banale. |
Было пасмурно, у нее было хорошее настроение. | Il faisait un temps très sombre. Elle était de bonne humeur. |
"В Москве и Подмосковье, сегодня пасмурно без шансов прояснений" | À Moscou, le ciel restera couvert toute la journée. Nous prévoyons un dégel pour demain. |
Солнце выглянуло... немного... немного пасмурно. | Le soleil est levé. Il est un peu... Le temps est couvert. |
Разве сейчас не должно быть пасмурно? | Ça devrait pas être brumeux ? |
А если пасмурно, то приходится оставлять её дома. | Quand il pleut, je dois la confiner à l'intérieur. |
Сегодня пасмурно, эти старые обои такие неприятные... | Bon, là aujourd'hui, c'est vrai, c'est déprimant, il pleut, il y a ce papier peint horrible... |