passivement, d'une manière passive
пассивно относиться к чему-либо — avoir une attitude passive envers qch
ПАССИВ ← |
→ ПАССИВНОСТЬ |
ПАССИВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
пассивно | passif |
пассивно | passivement |
пассивно-агрессивная | passif-agressif |
пассивно-агрессивная | passive agressive |
пассивно-агрессивная | passive-agressive |
пассивно-агрессивная реверсивная | inversée passive agressive |
пассивно-агрессивная реверсивная психология | psychologie inversée passive agressive |
пассивно-агрессивно | passif-agressif |
пассивно-агрессивно | passive-agressive |
пассивно-агрессивного | passif-agressif |
пассивно-агрессивное | passif-agressif |
пассивно-агрессивное | passive-agressive |
пассивно-агрессивной | passive-agressive |
пассивно-агрессивные | passives-agressives |
пассивно-агрессивный | passif-agressif |
ПАССИВНО - больше примеров перевода
ПАССИВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я знаю итальянский пассивно и активно, Пиноккио! | Je parle italien. Passivement, activement, Pinocchio ! |
что я просто пассивно-агрессивный источник раздражительности. | Je suis une co-responsable passive-agressive. |
Я пассивно выкуриваю две пачки в день. | Non. J'inhale jusqu'à 2 paquets par jour. |
Все эти пассивно-агрессивные номера давно устарели. Ты дискредитируешь женщин. | Une nana comme toi nuit aux femmes. |
Активно, а не пассивно. | Bon, c'est foutu, alors ! - Non, c'est pas foutu ! |
Он пассивно агрессивен. | Il ne connaît pas ta fleur préférée. |
Я упертый, я пассивно-агрессивный, - Я - манипулятор. - Экстренное сообщение! | - je suis rigide, directif... |
Наши пенисы не будут больше пассивно висеть. | A bas nos pénis flasques et inexploités ! |
Я не могу просто пассивно сидеть, мисс Портер. | Je ne peux pas rester là à ne rien faire, Mlle Porter. |
А бабулю - потому что эта пассивно-агрессивная сука без спросу входила ко мне. А я это не люблю. | Et j'ai tué ma grand-mère parce qu'elle est une salope passive-agressive qui ne respecte pas mon intimité. |
Но если тебе обязательно быть одной из этих жалких пассивно-агрессивных сторонников электронной почты, то куда уж там мне тебя останавливать. | Tu te sens véxée.Mais, ... Si tu dois faire partie de ces personnes pathétiques et passives aux e-mails agressifs, Loin de moi l'idée de t'en empêcher. |
Понятия не имею, как она стала такой пассивно-агрессивной. | Je jure que je ne sais pas pourquoi elle est si passive-agressive. |
И я была очень пассивно-агрессивной. | Et j'étais à peine agressive. |
-О, верно. Я сумел. -А ты совсем не был пассивно- агрессивным. | Et tu ne jouais pas un peu le passif agressif là. |
Ну, дело больше в простой человеческой доброте, Джоyи. О, и это от парня, который выпал из моей жизни после пассивно-агрессивного и-мейла? | Ça vient d'un type qui est sorti de ma vie sans même un passif-agressif e-mail ? |