ПАСТУШЕСКИЙ ← |
→ ПАСТУШКА |
ПАСТУШИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Пастуший | parmentier |
пастуший пирог | parmentier de mouton |
ПАСТУШИЙ - больше примеров перевода
ПАСТУШИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ну,она пекла лучший пастуший пирог,что я когда либо пробовал. | - A cause de son hachis Parmentier. |
Я хотела приготовить пастуший пирог. | J'allais faire un pâté en croûte. |
Окей, миску чили, два хот-дога, один сендвич с беконом, пастуший пирог, и грибной суп. | Qu'est-ce que tu as ? Un chili, deux hot-dogs, un sandwich club, une tourte et une soupe aux champignons. |
Пастуший пирог. | Hachis parmentier. |
Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус. | Les gens savent pas que les sucres d'orge symbolisent la houlette. Elles ont pas goût de menthe, mais d'excréments. |
Ты что, пробовал пастуший посох? | - T'as goûté ? |
Единственное, что помогло мне пройти через разрыв, так это Пастуший пирог и Бренди. | Pour la mienne, ce qui m'a aidé, c'est le hachis parmentier et Brandy. |
Ищи пастуший посох. | Tu cherche une crosse de berger. |
Я решила остаться, ведь мистер Батлер испечёт пастуший пирог, а ты знаешь, как я его люблю. | J'ai décidé de rester parce que M. Butler a fait un parmentier de mouton et tu sais à quel point j'aime ça. |
Тётя Пруденс терпеть не может пастуший пирог. | Tante Prudence déteste le parmentier de mouton. |
Это как будто вы возвращаетесь домой после путешествия по Южной Африке, открываете холодильник и используете всё, что там есть, чтобы сделать обалденный пастуший пирог. | C'est comme si tu rentrais chez toi, après le show en Afrique du Sud, que tu ouvrais le frigo, et que tu utilisais ce qui s'y trouve pour faire un délicieux Shepherd Pie (sorte de hachis parmentier) |
- Пастуший пирог. | - Une tarte bergère. - Encore ? |