БИЛЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Билль | La loi |
Билль о | Déclaration des |
Билль о правах | Déclaration des Droits |
Билль о правах | la Déclaration des droits |
билль об | loi de |
билль об ассигнованиях | loi de finances |
БИЛЛЬ - больше примеров перевода
БИЛЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Милорд, узнайте: вновь грозит нам билль, Рассмотренный при короле покойном В одиннадцатый год его правленья; | Mon Seigneur, je vous le dis, on présente à nouveau ce projet de loi qui, en la onzième année du règne précédent, allait passer contre nous si les troubles et l'agitation de l'époque ne l'avaient mis hors de question. |
Если билль пройдёт, Утратим мы владений половину: Все земли, благочестием мирян Завещанные церкви, отберут. | S'il passe contre nous, nous perdons la moitié de nos possessions car tous les biens temporels que les dévots ont donnés par testament à l'église nous seraient arrachés : |
— Так билль гласит. | tel est le projet. |
- Конституция, Билль о правах, стихи, Лонгфелло - всё, что на ум пришло. | La constitution, la Déclaration des droits, des poèmes de Longfellow, n'importe quoi. |
Одна из мер, которые я намерен предложить в палате лордов... будет Билль о расширении колеи британских железных дорог на 8 дюймов,.. для того чтобы облегчить транспортировку домашнего скота. | (Spode) Une des mesures l intention de présenter à la Chambre des Lords aura un projet de loi élargissement de la jauge du système ferroviaire britannique par huit pouces pour faciliter le transport du bétail. |
Эмбер, как ты думаешь, Билль о правах - это хорошо или плохо? Ну... | Amber, pour toi, les Droits de l'Homme sont une bonne chose ou une mauvaise chose ? |
Разве что вулканский билль о правах, гарантирующий каждому вулканцу фундаментальные права. | Ca se rapproche de la Charte des droits vulcains, qui garantit les libertés personnelles de chaque citoyen vulcain. |
Этот билль остановит банковских лобби во всем что они хотели, включая полную отмену контроля банков. | Cette loi empêchera le lobby bancaire d'obtenir... la déréglementation totale. |
Нет, я имел в виду билль. | Je parlais du vote. |
Если они отклонят запрет о методах выборки, билль об ассигнованиях пройдет. - Кто третий? | S'ils n'interdisent pas l'échantillonnage... la loi de finances passera. |
Отзываете поправку, и билль пройдет без проблем. | Renoncez à l'amendement et la loi passe sans accroc. |
Конгрессмен, вы говорите о попытке сдержать билль об ассигнованиях-- | Vous parlez de bloquer une loi de finances. |
Нам стоит отказаться от поправки к переписи. Пусть билль об ассигнованиях пройдет таким, какой есть. | Renonçons à l'amendement... et laissons la loi de finances... passer telle quelle. |
Поправка остается в комитете. Билль будет принят как есть. | L'amendement sera abandonné, la loi passera. |
Есть ли причина полагать, что билль о запрете оружия | Pensez-vous que cette loi contre les armes à feu... |