emmailloter {ɑ̃m-} vt, langer vt
пеленать младенца — emmailloter (или langer) un bébé
ПЕЛЕНАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕЛЕНАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ангел, мы могли бы использовать твою помощь, когда ты закончишь пеленать ребенка которого ты пеленаешь на моем столе. | On aura besoin de ton aide quand tu auras... changé le bébé et sur mon bureau en plus. |
По-моему, у вас лучше получается пеленать. | Vous avez l'air de bien vous débrouiller. |
Похоже, у моей жены лучше получается делать младенцев, чем пеленать. | Ne me fait pas ça. Il semblerait que ma femme sache mieux... faire des enfants que les emmailloter, pas vrai? |
Думай, что хочешь. Что я пытаюсь получить работу, что хочу пеленать и нянчить тебя. | Vous croyez que je cherche un poste, que je veux vous materner. |
Много полезных вещей, как пеленать, как укачивать. | Plein de bonnes choses : les couches, le réconfort. |
Детей нужно туго пеленать. | Les bébés aiment qu'on les enveloppe fort. |
Просто нужно туже пеленать, вот и все. | Il avait juste besoin d'être enveloppé plus serré. |
Я хотя бы знаю, как пеленать нашего сына. | Au moins je sais comment emmailloter notre bébé correctement. |
Никого не пеленать! | T'es pas couvert ? |
Прошу, скажи, что умеешь пеленать детей. | Dites-moi que vous savez comment langer un bébé. |