ж.
couche f, lange m
••
знать кого-либо с пелёнок — connaître qn depuis sa plus tendre enfance
выйти из пелёнок — n'être plus au berceau
ПЕЛЕНГОВАТЬ ← |
→ ПЕЛЕРИНА |
ПЕЛЁНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕЛЁНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У кого есть лишняя пелёнка? | Quelqu'un aurait un lange ? |
Брэд, у тебя на плясе висит моя пеленка. | Brad, le tissu est à ta ceinture. |
Пеленка висит у тебя на поясе. Ну, хватит! | Le tissu est à ta ceinture! |
О. И это грязная пеленка. | Et c'est une couche sale. |
Сначала возьмите дальний угол, и потяните его на себя, чтобы пеленка стала похожа на бриллиант, вот так. | Maintenant, vous aller commencer par tourner un coin de la couverture vers vous, comme un diamant, et plier le haut en bas comme ceci |
Это пеленка пахнет как.. Я даже знать не хочу. | Cette couche sent. |
- Тебе нужна чистая пеленка? | - As tu besoin d'une couche propre ? |