м.
souche f; chicot m (при корчевании)
••
стоять как пень разг. — rester (ê.) planté comme une souche
через пень колоду разг. — прибл. par-dessus la jambe; va-comme-je-te-pousse (кое-как); à la va-vite (поспешно)
ПЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Старый Пень | à Vieille Souche |
глух как пень | sourd comme un pot |
как пень | comme un pot |
Пень | Peng |
Пень | Souche |
пень | un pot |
Пном Пень | Phnom Penh |
Пустой пень | souche creuse |
Старый Пень | Vieille Souche |
ПЕНЬ - больше примеров перевода
ПЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я знаю только одно место. Пустой пень от дерева в миле отсюда. | Une souche creuse à 2 km. |
Это Кокосовая усадьба, где и стоит пень. | C'est Cocoanut Manor, là où il y a la souche. |
Пустой пень. Жемчуга." | Bijoux." |
Здесь нарисовано, как добраться до Кокосового замка и пустого пня... и написано: "Пустой пень, жемчуга". | Il décrit comment se rendre à Cocoanut Manor et à la souche creuse et dit : "Souche creuse, bijoux." |
А ну-ка, прекрати, ты, старый пень. | Poussez-vous, vieux cochon ! |
Мириам, я выкорчевываю этот пень уже 2 года. | Ça me ferait mal de caner. |
И если мы позовём кого-то, то этот пень скажет, что победил нас. | Parfois, il n'y a que la sueur et les muscles qui comptent. |
А кобыла с норовом, зацепилась за пень, ну и осталась без хвоста. | La roue a coincé sur une souche et la jument a déqueuté. |
Стоит, как пень, и смотрит, как всякий негодяй обижает меня. | Tu es là, toi ! Et tu as laissé ces voyous... se moquer de moi ? |
Ты не мoлчи, как пень! | Tu reste pas silencieux comme une souche! |
Пьяный старый пень. | Vieux pochard. |
Глухой. Индеец глух, как пень. | C'est un s... sourd... m... muet, l'lndien. |
Теркл, не стой, как пень. | Qu'est-ce que tu fous ? Sors et va lui parler. |
Тут пень. | Une souche. |
- Ясен пень. | - Bien sûr. |