с.
aînesse f (по рождению); priorité f (по времени); primauté f, première place f (первое место); supériorité f (превосходство)
завоевать первенство — (r)emporter la première place
оспаривать первенство — disputer un championnat
уступить первенство — céder le pas (à qn), céder la palme (à qn)
бороться за командное первенство — lutter pour la victoire par équipe
соревнования на первенство мира — championnat m du monde
ПЕРВЕНСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на первенство | du championnat |
на первенство 99 года | du championnat NFC de 99 |
первенство | championnat |
первенство 99 года | championnat NFC de 99 |
ПЕРВЕНСТВО - больше примеров перевода
ПЕРВЕНСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь коммунисты установили первенство в космосе. | Aujourd'hui, les Communistes ont pris pied dans l'espace. |
Первенство долины. Точно. | Tu t'entraînes pour les JO? |
Кубинцы выигрывают Мировое Первенство! Не годен. | Echec, échec, échec en beauté. |
...получают огромное удовольствие от этой игры на первенство. | ...s'amusent lors des championnats. |
Изъять ради единства церкви, дабь не допустить борьбь за первенство. Можно подумать, что существует церковньй заговор замалчивания правдь о Христе. | Il y a seulement un seul idiot, ici, Azraël... et il est en face de moi. |
Первенство перехватывает Себульба! | Sebulba prend la tête ! |
В следующем году Иштван и Грета поженились. Второй год подряд отец выиграл национальное первенство. | Un an plus tard, Istvan et Greta se marièrent aussi et pour la 2è année consécutive, mon père remporta le championnat. |
И Вороны выигрывают первенство штата! Ха, ха. | Et les Crows gagnent le championnat de l'état! |
Это было первенство города. | En Flag Football*. |
Помню, как моя школьная команда выиграла первенство Бостона. Все говорили, что мы проиграем, потому что у нас в команде были одни белые, а другая команда была целиком... | Quand mon équipe de lycée a gagné le championnat de Boston, tout le monde disait qu'on allait perdre, car on était tous blancs, et l'autre équipe était complètement... |
Он сделает все, что нужно, только бы опять получить первенство. | Il fera le maximum pour reprendre la main. |
'Игра на первенство 99 года? | Le match du championnat NFC de 99 ? |
Итак, мы с отцом смотрим игру на первенство 99 года. | Alors mon père et moi, on est au match du championnat NFC de 99. |
Робин, в игре на первенство 99-го года, когда "Викинги" проиграли... | Dans le match du championnat NFC de 99 quand les Vikings ont perdu... |
Первенство штата для Белых Ос - череда постоянных поражений. | Les Gold Diggers ont déjà un pied dans le championnat d'Etat. |