ПЕРВОНАЧАЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Первоначально | A l'origine |
Первоначально | Au début |
первоначально | devait se |
Первоначально | Initialement |
проведение которого было первоначально | qui devait se |
проведение которого было первоначально запланировано | qui devait se tenir |
проведение которого было первоначально запланировано на | qui devait se tenir du |
ПЕРВОНАЧАЛЬНО - больше примеров перевода
ПЕРВОНАЧАЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но мы проведём эту церемонию,.. ...как первоначально и очень чудесно планировалось. | Un très, très beau mariage... avec un couple parfaitement assorti ! |
Первоначально предполагалось, что мисс Винфилд похищена, но позже выяснилось, что ее состоятельный отец санкционировал ее похищение, чтобы препятствовать ее свадьбе. | On a d'abord cru à la thèse de l'enlèvement, avant d'apprendre que son père avait autorisé cet acte pour empêcher son mariage. |
Первоначально оно связано с рождением или жизнью человечества. | Elle est liée originellement avec naître ou vivre d'humanité. |
Другая важная для меня шутка... которую обычно приписывают Граучо Марксу... но первоначально упомянута у Фрейда в "Остроумие и его связь с подсознанием". | Il y a une autre blague que j'aime. Celle qu'on attribue à Groucho Marx. Je crois qu'elle est de Freud dans Le mot d'esprit et sa relation à l'inconscient. |
Иррациональность первоначально значила лишь то, что число нельзя представить в виде простой дроби. | A l'origine, irrationnel ne veut dire que ça. On ne peut exprimer un nombre avec un quotient. |
Первоначально космос весь состоял из водорода и гелия. | Au début, le cosmos était composé d'hydrogène et d'hélium. |
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов. | Pendant que les hommes parlaient de leur obésité... un Zelig, réticent au début, participe à la conversation... se gonflant miraculeusement à 113 kilos. |
Первоначально? | A l'origine? |
"Очевидно, кровь пролившаяся в пробирку мистера Гиулиани вызвала, что уровень холестерина стал на 150 единиц выше, чем было первоначально сообщено. | "Du sang renversé dans l'éprouvette de M. Giuliani aurait fait monter son taux de cholestérol de 150 unités. |
- Первоначально это досье было моим. | - Ce dossier devait être le mien. - Je ne saisis pas. |
Первоначально участвовал в показательных выступлениях. | J'ai commencé dans des démonstrations de danse. |
Комната первоначально служит мостом. А потом устремляется по лабиринту, и там мы на нее и выходим. | La salle fait d'abord partie d'un pont, puis elle bouge dans le labyrinthe, oú nous l'avons vue. |
Первоначально, разделение сущности. | A l'origine, la division du moi. |
Первоначально, руны были идеограммами. | A l'origine, les runes étaient des idéogrammes. |
Первоначально книга была руководством по сексу, её привезли какие-то ребята из Амстердама. | Au départ, un manuel de sexualité. Des mecs l'avaient rapporté d'Amsterdam. |