de premier rang (или ordre); primordial
первостепенной важности — d'une très grande importance, d'une importance primordiale
ПЕРВОСТЕПЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
первостепенный | Primordial |
Первостепенный | Un primordial |
Первостепенный Кайл Слэйд | Un primordial nommé Kyle Slade |
ПЕРВОСТЕПЕННЫЙ - больше примеров перевода
ПЕРВОСТЕПЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
# У него ко мне первостепенный доступ # | ♪ Oh, ne voyez-vous pas ♪ |
Детка, только эта дрянь и будет продаваться в Сопранос, и я тебе гарантирую, случись пожар расследовать его будут, как первостепенный. Ты просто делай это. | Chérie, ça marche que dans Les Sopranos et je te garantis que le chef des pompiers est meilleur pour enquêter sur les feux que toi pour les allumer. |
Но сейчас это первостепенный вопрос. Соберите группу. | J'aimerais voir cette enquête traitée en priorité alors... prenez des coéquipiers. |
Вы - не первостепенный персонал. | - Vous êtes non essentielle. |
Я понимаю значение слова "первостепенный". | Oui, je sais ce que le mot prioritaire veut dire. |
Или первостепенный, если признают обе стороны. | Ou plus expert s'il est accepté par les parties. |
Который может слиться с существующей структурой элемента фосфора, формируя цепочку молекул, способную поддерживать жизнь из всего этого вытекает один первостепенный вопрос: | ...on pourrait injecter un élément de phosphore dans la structure et former une chaîne de molécules capable de supporter la vie. Ce qui soulève une question fondamentale: |
Первостепенный отстой! | C'est super chiant même. |
Вы внесены в первостепенный прицельный список. | Vous êtes sur la liste des listes. |
Другой первостепенный. | Un autre Primordial. |
Первостепенный. | Primordial. |
Первостепенный Кайл Слэйд. | Un primordial nommé Kyle Slade. |
По словам Дженнифер этот первостепенный не такой, как она или Томми. | D'après ce que dit Jennifer, Ce primordial n'est pas comme elle ou Tommy. |
— Наш первостепенный. | - C'est notre Primordial. |
Ты первостепенный... и прошлой ночью человек из будущего пытался тебя убить. | Je sais que tu es un Primordial... et je sais que la nuit dernière, un homme du futur a voulu te tuer. |