1) см. перебрать
перебирать струны — pincer (или toucher) les cordes
перебирать чётки — égrener un chapelet
перебирать в памяти — se rappeler (ll) qch; chercher dans sa mémoire
2) (поочерёдно касаться) pincer vt; toucher vt
перебирать лапками — remuer les pattes
ПЕРЕБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вижу я, стал он простыни руками перебирать да играть цветами, потом посмотрел на свои пальцы и усмехнулся. Ну, думаю, не жилец он больше на свете. | Quand je l'ai vu s'embrouiller dans les draps, jouer avec des fleurs et sourire à son ongle, je savais qu'il ne restait que ce chemin. |
Это ужасно. И принялись перебирать фотографии вашей матери. | Et quand ils ont tripoté les photos de votre mère... |
Ей приказали перебирать зерно. | Elle devait separer le maïs des lentilles! |
Зачем перебирать все это еще раз? | Pourquoi remuer la boue une fois de plus ? |
Да я, блин, ослепла минут на десять! И потом стал перебирать пальцами по всему моему телу. И я так возбудилась, и вся дрожала... | Et puis il a passé ses doigts partout sur ma peau, ça m'électrisait et je tremblais de partout. |
Могу перебирать копытами. | Je peux compter... |
Мне начать перебирать резюме, в поисках азиатских имен? | Donc, dois-je éplucher les CV pour trouver des noms asiatiques ? |
Сейчас самое время молоденьких перебирать, они самые лучшие. | Tu devrais avoir ces jeunes. Les jeunes sont les meilleures. |
— Ну как, весело перебирать все эти бумажки? | Vous vous amusez avec toute cette paperasse? |
Продолжаешь перебирать идеи, как делаешь обычно, но если они базируются на ложных посылах, твоя команда обратит на это внимание. | Balancez vos idées comme d'habitude, mais si elles sont mauvaises, votre équipe vous le dira. |
Давай же, продолжай перебирать ногами. | Allez, sois bien mobile. |
Ну что мы опять начнём бумажки с показаниями перебирать? | Revoir les témoignages ? |
Детка. ты не можешь всю жизнь перебирать коробку в её поисках! | Tu ne peux pas passer ta vie dans cette boîte à la chercher. |
Эм, я просто буду перебирать струны на остальной части арфы. Этому сложно научиться? | Je vais juste pincer l'autre moitié C'est difficile à apprendre ? |
Так что я продолжала перебирать кандидатуры. | Je n'ai donné suite à aucun. |