с.
métamorphose f; métempsycose f (в философии); transformation f (принятие нового образа)
ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Для детского понимания намного проще... перевоплощение, чем воскрешение. | Il est plus facile de s'imaginer la réincarnation que la résurrection. |
Перевоплощение мой конёк. | C'est facile à maîtriser. |
Проходит несколько лет и наступает новое перевоплощение. Знаешь еще почему это здорово? Если мьi с тобой разобьемся в авиакатастрофе, ничего страшного, наши души останутся живьi. | Ce qui est super dans l'histoire, c'est que si on s'écrase tous les deux en avion, ça ira, parce que nos âmes continueront, tu sais... |
Я убью тебя, перевоплощение Короля Обезьян. | Je vais écraser Sun Wukong. |
Я считаю, что когда мы доберёмся до сцены в третьем акте, где ты борешься с дымом, твоё перевоплощение будет сильнее и захватывающе. | - Je pense que dans la scène du 3e acte, quand tu seras envahi par la fumée, le paroxysme de ton personnage en plus grand, plus intéressant. |
Ты веришь в перевоплощение? | - Par ailleurs, tu es suivi. |
Это Научное Перевоплощение. | Ce que nous avons accompli. |
И я понял, что вижу идеальное перевоплощение, в которой каждый знает, что делает и куда направляется, не создавая помех чужому движению. | J'ai compris que j'étais confronté à ce schéma de pensée où tout le monde savait quoi faire et où se placer, sans jamais empiéter sur le domaine de l'autre. |
"Надлежащий уход", наверно, включает в себя Научное Перевоплощение? | Vous parlez du remodelage positif ? |
- Мне звонил доктор Сандерленд. Он друг всех, кого объединило Научное Перевоплощение. | C'est un sympathisant de la communauté. |
"Научное Перевоплощение" - некоммерческая организация. | La communauté est une organisation à but non lucratif. |
Перевоплощение доступно каждому. | Réveillez-vous, Carol. |
Вы когда-либо вступали в Научное Перевоплощение? | Avez-vous fait partie de la communauté ? |
Но основная сложность - это твоё перевоплощение в чёрную. | Ce qu'il va falloir bosser, c'est ta métamorphose en son double maléfique. |
И не каждый способен увидеть ваше перевоплощение так же, как видите его вы. | Et personne ne peut avoir vu votre évolution de la même manière que vous. |