ПЕРЕВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕВОСПИТАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Солдат решил позаботиться обо мне. Сдал преподобному Сайласу Пенедрейку на моральное и на христианское перевоспитание. | Les soldats m'emmenèrent et me confièrent au révérend Silas Pendrake, pour mon éducation morale et religieuse, |
Попросили их, вежливо, явиться на политическое перевоспитание. | Ils leur ont dit de se présenter pour la rééducation politique. |
Она была одной из тех, кого отправляют на перевоспитание на Марс когда я впервые увидел ее я понял, что что-то давно умершее внезапно проснулось внутри меня. | Ce n'était qu'une déviante de plus, affectée au centre de rééducation. Dès que je l'ai vue... un sentiment mort depuis longtemps s'est réveillé en moi. |
- Возьмем на перевоспитание. | - ll va falloir qu'ils s'accrochent. |
Да, и как мой учитель, милая женщина-транс по имени Профессор Богиня, сказала, что настоящие танцы на пилоне, настоящие танцы на пилоне - это перевоспитание мужского взгляда. | Ouais, et en tant que prof, une charmante transsexuelle prénommée Professeure Goddess, a dit que le vrai pole dance, le vrai pole dance consiste à se ré-approprier le regard des mâles. |