ПЕРЕГОНКА ← |
→ ПЕРЕГОНЯТЬ |
ПЕРЕГОННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на перегонный завод | à la distillerie |
ПЕРЕГОННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может поставить перегонный аппарат в подвале? | T'as qu'à installer un alambic ! |
А я пока подготовлю перегонный куб. Только не повреди лепестки. | Pendant que j'allume l'alambique. Et attention de ne pas les abîmer! |
Добро пожаловать на перегонный завод. | Bienvenue à la distillerie. |
Перегонный завод. | La distillerie. |
Итак, это перегонный цех, и он очень важен. | La salle de distillation est une pièce très importante. |
Их любимым местом был заброшенный перегонный цех. | Leur endroit préféré était une distillerie abandonnée en dehors de Beacon Hills. |
И после того, как мы здесь закончим, нам придется арендовать новую машину, Но мы можем съездить на перегонный завод и-- Закончим здесь, в нашем сказочном бегстве, | Et quand on en aura fini ici, eh bien on devra louer une autre voiture, mais on peut aller jusqu'à la distillerie et - ici même, durant notre escapade amoureuse de conte de fée, où tu |
Арчер, я не поеду в Шотландию С похищенным агентом МИ-5 на заднем сиденье, Только чтобы посетить дурацкий перегонный завод. | Archer, je ne vais pas aller en Ecosse avec un agent du MI5 kidnappé sur le siège arrière juste pour visiter une stupide distillerie. |