ПЕРЕГРЫЗТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕГРЫЗТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Иногда мне просто хочется перегрызть ему горло. | Sa salive l'étoufferait si je n'étais pas là pour lui racler la gorge. |
У всех нас случались дни, когда, если бог касался нас, мы начинали выть и готовы были перегрызть глотку любому, кто воспротивится нам. | Nous avons tous, nous autres, des jours où, si un dieu nous touchait, nous hurlerions et sauterions à la gorge de qui nous résiste. |
Хайвэями правили банды банды готовые перегрызть горло, за бак бензина. | Des gangs s'emparèrent des autoroutes, prêts à tout pour un bidon d'essence. |
У вас сегодня важное дело - вы должны перегрызть друг другу горло. | T'as une chose à faire aujourd'hui... te tuer. |
Я застрелю его, прежде чем он успеет перегрызть мне глотку. | Je le tuerai avant qu'il ne m'égorge. |
И перегрызть веревку. Понял? | ..et tu vas me bouffer les liens. |
Вы готовы перегрызть друг другу глотки,потому что ваши чувства неразрешенные. | Vous vous détestez à cause de tous ces sentiments non résolus. |
Ты способен перегрызть стенку, Марли. | Tu bouffes le placo. C'est rien pour toi, ça. |
Решительно настроенный пленник в принципе может прободать дыру в гипсокартоне, но ему вряд ли светит перегрызть стальной швеллер или выкрутить шурупы голыми руками. Хотя бывает иногда забавно понаблюдать за его попытками. | Un détenu déterminé peut enfoncer un mur de panneaux de plâtre... mais il ne peut pas mâcher du fer ou dévisser des vis avec ses doigts... même si ça peut être amusant de le regarder essayer. |
Ладно, а как насчет того, что пару месяцев назад, вы готовы были перегрызть друг другу горло в зале суда? | Et qu'il y a deux mois à peine, vous vous étripiez devant un tribunal ? |
Знаете ли вы, что в клетке бешеная собака ломает свои зубы, пытаясь перегрызть решетку? | Tu savais qu'un chien enragé en cage se cassera ses propres dents, en essayant de ronger les barreaux ? |
Мне пришлось перегрызть его, чтобы освободиться. | Il fallait couper le tuyau pour redevenir libre. |
Ты можешь перегрызть эти верёвки? | Essaie de rogner la corde. |
Я не в депрессии. Я просто хочу перегрызть кому-нибудь артерию. и питаться до тех пор, пока я не смогу дышатью | Je veuxjuste mordre l'artère de quelqu'un et me nourrir jusqu'à ne plus pouvoir respirer. |
Я готова этому сукину сыну глотку перегрызть! | Je veux ouvrir ce bâtard des couilles à la gorge ! |