1) (о болезнях) gagner, se propager; см. тж. передаться
2) страд. être + part. pas. (ср. передать)
ПЕРЕДАВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
может передаваться | peut se propager |
может передаваться | se transmet |
может передаваться | se transmettre |
передаваться | transmettre |
передаваться по наследству | héréditaire |
ПЕРЕДАВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПЕРЕДАВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И деньги должны передаваться мне. | Et vous me remettrez cet argent. |
Несмотря на все, что мы можем сделать, изображения с Талоса-IV продолжали нам передаваться. | La projection des images venant de Talos IV continue contre notre gré. |
Hо сигнал "Видеодрома", тот, который вызывает повреждения может передаваться как в тестовом режиме, так и другими способами | Mais le signal de Vidéodrome, celui qui cause les dégâts, peut être envoyé à travers une image test, n'importe quoi. |
Приятно видеть, что красота может передаваться по наследству! | Content de voir que la beauté ne s'est pas cantonnée à une génération. |
Шум и голоса могут отражаться и передаваться от стены к стене. | Les voix peuvent se répercuter d'une pièce à l'autre. |
Её неослабно-гнетущая реальность начала передаваться мне. | Son implacable et oppressive réalité commençait à déteindre sur moi. |
Будет передаваться по радио. | ça sera retransmis à la radio. |
- Как будет передаваться сигнал спутника? | - Comment se passe la connection? |
Их имена и подвиги будут передаваться из уст в уста в легендах о короле Артуре и его рыцарях. | Car ils vivront à jamais, leurs noms et exploits se transmettant de père en fils, de mère en fille, dans les légendes du roi Arthur et de ses chevaliers. |
Подходя сзади, а не меняя окружающую температуру, мы сможем изменить уровень, на котором будет передаваться температура перехода. | Exactement. On ne modifie pas la température ambiante mais la température de transition. |
Он говорит, что споры брокколи могут передаваться половым путем. | Cela dit que les spores peuvent se transmettre en copulant physiquement. |
В смысле, бактерия не может передаваться от одного человека другому. Она должна попасть в организм напрямую. | Je veux dire ce microbe ne peux être transmis d'une personne à une autre, seulement par l'air directement. |
Болезнь развивается, начинает передаваться воздушно-капельным путём. | L'air est contaminé, le processus s'accélère. |
Существует много способов, как вирус может передаваться. Обмен иглами, переливания крови... | Le virus peut se transmettre par des seringues... |
Это может передаваться через Него? | Ca peut passer par votre truc ? |