ПЕРЕДЁРГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕДЁРГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаю, только не надо было передергивать. | - Je sais. Mais n'en rajoute pas. |
Вы перестанете передергивать факты, мистер Упл? | Cessez de déformer les faits. |
Игра состоит в том, чтобы передёргивать, крапить карты,.. ...подтасовывать и подсматривать в руку партнёров. Для нас это просто работа. | Ce que nous faisons avec les jeux de cartes, maquillant, biseautant, battant les cartes, ce sont les artifices du métier. |
Советую одной рукой передёргивать, а другой делать в это время ставку. | Glisser d'une main en misant avec l'autre. |
И начинает передёргивать. | Et il commence à se branler. |
Я что, буду передёргивать на "Энди Гриффита"? | Je vais me branler en regardant les variétés? |
Передёргивать на Клару? | Ou en pensant à Clara? |
Никто не хочет передёргивать на всяких тёть Би. | Personne ne se branle en pensant à tante Bea. |
Так что, не надо передергивать. | Ne sortez pas ça du contexte. |
Зачем передергивать? | Pourquoi vous ressassez ça? |
Не надо только передергивать... | Ne sois pas si méchante. |
Не нужно передергивать, Ник. | Ne partons pas à l'avanture, Nick [rabbit hole" référence à Alice aux pays des merveilles] |
Ну извини, ладно? Можешь передёргивать, когда хочешь. | Excuse-moi, tu peux jouir où tu veux. |
Как вам удается так передергивать мои слова? | Vous interprétez mal mes paroles. |
Перестаньте передёргивать мои слова! | Arrêtez de me faire dire ce que j'ai pas dit. |