ж. разг.
попасть в передрягу — avoir une mésaventure; être dans de beaux draps, être frais (fam)
ПЕРЕДРЯГА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕДРЯГА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Та ещё передряга. Вы готовы к такому? | Pratiques discriminatoires. |
Та ещё передряга. | Oh oui. Pratique discriminatoire. |
И когда я вспоминаю лучшие истории моей жизни: случай с Колоколом Свободы, небольшая передряга, в которую я попал в русском посольстве, | Quand je repense aux meilleures histoires de ma vie... l'incident de la Liberty Bell, le pétrin dans lequel je me suis mis à l'ambassade de Russie, |
Та ещё была передряга. | C'était moche. |
Я мог тебя потерять, но знаешь, о чём эта передряга меня заставила задуматься? | J'aurais pu te perdre, mais tu sais à quoi ça m'a fait penser ? |