1) (о жвачных животных) ruminer vt
2) перен. разг. remâcher vt, ressasser vt, rabâcher vt
ПЕРЕЖЕВАТЬ ← |
→ ПЕРЕЖЕНИТЬ |
ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕЖЁВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сухой Мартини, как и шампанское, надо немного пережевывать. | Rafael sait que ça se boit comme le champagne: il faut le mâcher un peu. |
- Пережевывать пищу надо десять раз. | - Chérie, mäche bien ce que tu manges. |
Обычно, он с аппетитом поедает своих кузнечиков, но, не знаю, мне кажется, ему стало тяжело пережёвывать их! | Normalement, il aime ses sauterelles mais, j'sais pas, j'ai l'impression qu'il arrive même pas à les attraper. |
Стив, твой я положила в миксер, так что тебе не придется пережевывать. | Steve, j'ai passé les tiens au mixeur comme ça tu n'auras pas besoin de mâcher. |
Без отрыжек и чавканья. во время еды, откусывать понемногу, тщательно пережевывать с закрытым ртом. | Mangez par petites bouchées et mâchez la bouche fermée. |
О Голливудской привычке бесконечно пережевывать даже самые дурацкие идеи в попытке сделать из говна ...чёрти что. | Ca parle du besoin pour Hollywood de recycler jusqu'aux idées les plus nulles dans le but d'améliorer... les affaires. |
Это значит "пережевывать". | - Je veux dire mâcher. |
И Хили, он засунул свою голову так глубоко в твою задницу, что мог пережевывать еду за тебя. | Et Healy avait la tête enfoncée assez profondément dans vos fesses pour mâcher vos repas pour vous. |
Мне же обязательно нужно все долго обдумывать и пережевывать. | Moi, je dois attendre que ça fasse son chemin. |