в разн. знач.
croisé
перекрёстный допрос — interrogatoire croisé
перекрёстный огонь воен. — feu croisé
перекрёстное опыление бот. — pollinisation (или fécondation) croisée
ПЕРЕКРЁСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
44 перекрестный огонь | 44 crossfire |
вести перекрестный допрос | contre interroger |
вести перекрестный допрос моего | contre interroger mon |
вести перекрестный допрос моего свидетеля | contre interroger mon témoin |
может попасть под перекрестный | pourrait être pris entre deux |
может попасть под перекрестный огонь | pourrait être pris entre deux feux |
Перекрёстный | Croise |
Перекрестный допрос | Contre-interrogatoire |
перекрёстный допрос | contre-interroger |
перекрестный допрос моего | interroger mon |
перекрестный допрос моего свидетеля | interroger mon témoin |
перекрестный огонь | deux feux |
перекрестный огонь | fusillade |
перекрестный поиск | recouper les |
под перекрестный огонь | une balle perdue |
ПЕРЕКРЁСТНЫЙ - больше примеров перевода
ПЕРЕКРЁСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не тратьте время, пытаясь учинить мне перекрестный допрос. | mais n'essayez pas de me faire parler. |
Вы можете начать перекрёстный допрос, мистер Барретт. | Le témoin est à vous. |
Может, они ничего не значат, но знаете, мне кажется, что защита плохо вела перекрестный допрос. | Peut-être absurdes mais... J'ai trouvé l'interrogatoire de l'avocat un peu léger. |
Ты попадешь под перекрестный огонь. | Vous serez pris entre deux feux. |
Сэр Уилфред, я полагаю, вы хотите устроить перекрестный допрос? | Sir Wilfred, je suppose que vous désirez interroger le témoin. |
Да и если вы случайно не попадете по перекрестный огонь, Билли. | Ouais, et si t'es pas touché par une balle perdue dans la fusillade. |
И ни разу не воспользовались правом на перекрестный допрос. | Vous n'avez encore pas fait valoir votre droit à interroger les témoins. |
На перекрестный допрос. Но главное, о праве встретиться со свидетелем лицом к лицу. | Le droit au contre-interrogatoire, mais surtout, le droit à être confronté aux témoins à charge. |
Вьеты сидят в этих окопах, они поймали нас в перекрестный огонь. | Ils ont des bridés dans ces abris, et nous on est pris dans le feu croisé. |
Я так люблю ваш... перекрестный допрос. | J'adore vos contre-interrogatoires. |
Не парнями, которые я вижу перекрестный допрос других людей на стенде. | Devant les types que je vois contre-interroger les témoins. |
Это тебе не перекрестный допрос. | On ne vous met pas sur le gril. |
Перекрестный огонь, вот что надо. Вот что надо. | Triangulation, tir croisé, c'est la clé. |
Единственная причина, по которой Он ждал Элм Стрит, Так это чтобы вести перекрестный огонь | La seule raison d'attendre Elm St., c'est qu'on le prend dans un tir croisé triangulaire. |
Клэй Шоу и Дэвид Ферри месяцами обсуждали перекрестный огонь | Trois équipes. Trois tireurs. |