ПЕРЕЛЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕЛЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне приходилось перелезать через соседский забор, когда я был ребенком. | Je grimpais par dessus la clôture de mon voisin quand j'étais gamin. |
Мартин понял, самый простой для него способ - перелезать через стену по утрам, тогда времени у него будет достаточно. | Martin réalisa qu'il n'avait qu'à enjamber ce petit mur chaque matin et qu'il aurait le temps de tout faire. |
Зачем ему перелезать через собственный забор? | Pourquoi voudrait-il escalader sa propre clôture ? |
Стакс и Хьюм начали перелезать. | Stax et Hume sont sortis. |
Было бы жестоко заставлять Цезаря перелезать через ещё одну большую ограду. | Ce serait cruel de le faire escalader une autre barrière de sécurité. |
Мне придётся перелезать. | Je vais devoir traverser. |
К тому же не хочу перелезать через него, устраивая танец-на-коленках, если понадобится в туалет. | En plus, je veux pas à avoir à, tu sais, sauter sur lui, lui faire du lap dance si je dois aller au petit coin. |
Да вам не придётся перелезать. | Pas besoin. |
Даже не нужно перелезать через изгородь. Мы истребл*ем себя сами. | ils n'ont même pas à franchir la clôture. |
Они собираются перелезать. | Ils se dirigent vers le toit. |