ПЕРЕЛИВ ← |
→ ПЕРЕЛИВАТЬ |
ПЕРЕЛИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ему нужно переливание | Il a besoin d'une transfusion |
Ему нужно переливание | Il a besoin d'une transfusion de |
Ему нужно переливание | Il lui faut une transfusion |
Ему нужно переливание крови | Il a besoin d'une transfusion sanguine |
еще одно переливание | une autre transfusion |
еще переливание | autre transfusion |
еще переливание | autre transfusion, mais |
еще переливание | une autre transfusion |
И переливание | transfusion |
на переливание | à la transfusion |
нужно переливание | besoin d'une transfusion |
нужно переливание | besoin d'une transfusion de |
нужно переливание | faut une transfusion |
нужно переливание крови | a besoin d'une transfusion |
нужно переливание крови | besoin d'une transfusion |
ПЕРЕЛИВАНИЕ - больше примеров перевода
ПЕРЕЛИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну...роды были трудными. Ей необходимо переливание крови. | Ça n'a pas été facile, elle a besoin de plasma sanguin. |
- Я возил его на переливание крови. | - J'ai dû lui donner du sang. |
Было бы лучше, если бы я сказал вам, что если мальчику не будет сделано переливание крови, то он умрет в течение 3 часов? | Et si je vous disais que si ce garçon n'a pas une transfusion dans les trois heures, il va mourir? |
Ну, в остальные дни я тайком ездил в больницу. В Сильвер Сити. Мне там делали переливание. | - Les autres jours... j'allais à l'hôpital de Silver City me faire transfuser. |
Переливание от тебя отцу? | Une transfusion directe. |
Только ты можешь обеспечить своему отцу переливание крови, которое ему нужно, чтобы выжить. | Il n'y a que toi qui puisses donner du sang à ton père. |
Переливание завершено, сэр. | Transfusion effectuée. |
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти. | Si aucune transfusion n'a été réalisée dans les 3 minutes, il est probable, compte tenu du sang retrouvé sur les lieux, que l'hémorragie aura sûrement causé sa mort. |
Если переливание не потребуется, то все будет в порядке. | S'il n'a plus besoin de transfusion, tout ira bien. |
Ему делают переливание крови, для совершения обряда допущен священник. | Une transfusion est en cours. Un prêtre a donné l'extrême-onction. |
Ей нужно немедленно сделать переливание. | Il faut vite faire une transfusion. Enlevez votre veste. |
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови. | Une intraveineuse là-bas. |
Я тебе буду переливание крови делать, чтоб ты не сдох. | Je te ferai une transfusion pour te garder en vie, s'il le faut. |
Если нужно переливание крови, у меня 1 группа, отрицательный резус. | En cas de problème, je suis AB négatif. |
Как только ты окажешься на борту и убедишься, что вы вне опасности, сделай Ариэль переливание оставшейся плазмы. | Quand tu seras à bord, donne à Arial la dernière transfusion d'énergie. |