БИТВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Битва | Bataille |
битва | combat |
Битва | Duel de |
битва | la bataille |
битва | que la bataille |
битва будет | bataille sera |
битва будет | combat sera |
битва будет такой | combat sera si |
битва будет такой неравной | combat sera si inégal |
битва была | combat était |
Битва выиграна | La bataille est gagnée |
Битва года | Le BOTY |
битва долгая | Nos adversaires |
битва еще | combat n |
битва еще | combat n'est |
БИТВА - больше примеров перевода
БИТВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так началась лихорадочная битва между доктором и смертельным ядом. | Et là commença l'affrontement acharné entre le docteur et le poison mortel. |
Битва демонов на острове Вак-Вак | La bataille des esprits de Wak-Wak. |
- В конце концов, это моя битва. | - Après tout, c'est mon combat. |
Решимость сражаться всегда и везде. Битва началась. | Résolution de lutter partout, n'importe où... |
Так будет битвою при Азинкуре Отныне зваться битва в день Криспина. | Alors nous appellerons ceci la bataille d'Azincourt, livrée le jour de la Saint-Crépin. |
Славная битва... хоть и не слишком способствует путешествиям. | Une belle bataille, quoique gênante quand on voyage. |
Битва напугала ее и она убежала. | Elle avait dû fuir au début du combat, apeurée. |
Битва при Секигахара. | ~Bataille de Sekigahara~ |
Но, жизнь как настоящая битва: | Mais la vie est comme une véritable bataille. |
Hам предстоит тяжёлая битва, не сулящая ни денег, ни славы. | En fait, une guerre se prépare, sans solde, ni gloire. |
Эта битва может стать последней для нас. | On mourra, probablement. |
Hу вот... Ещё одна битва проиграна. | C'est encore un combat perdu. |
Сегодня вечером будет костёр. Большая Пижамная Битва, да? | Ce soir, partie de pyjamas. |
Но одна битва, Андрей, это еще не поражение в войне. | Mais nous n'aurons pas perdu la guerre. |
Важна только последняя битва. Доброй ночи. | La seule bataille qui compte, c'est la dernière. |