ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на переоборудование | pour rééquiper son |
переоборудование | et amélioration |
переоборудование | et amélioration des |
переоборудование | rééquiper |
перестройка, переоборудование | transformation et amélioration |
перестройка, переоборудование | transformation et amélioration des |
ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ - больше примеров перевода
ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Адмирал, мы только что закончили 18-ти месячный ремонт и переоборудование Энтерпрайза. | Amiral, nous venons juste de terminer 18 mois de travaux de reconception et de réaménagement de l'Enterprise. |
Просто отступиться, отдать его на переоборудование. | Je le gardais pour toi, mon chéri. |
Снос или переоборудование могли разбудить дух, побеспокоить его. | La reconstruction ou la destruction peuvent réveiller les esprits. Les rendre furieux. |
Только переоборудование моей машины стоило мне 200 баксов. | Ça m'a coûté que 200 dollars pour transformer mon van ! |
Оценить переоборудование лесопилки. | Pour estimer le rééquipement de la scierie. |
Рик потратил миллионы на переоборудование своего судна. | Rick a dépensé des millions pour rééquiper son bateau. |
Банковские выписки Рика подтверждают, что за последние 8 месяцев он потратил 1,7 миллионов долларов на переоборудование судна. | Les relevés bancaires de Rick confirment que ces huit derniers mois il a dépensé 1,7 million de dollars pour rééquiper son bateau. |
3. уполномочивает Генерального секретаря без ущерба для окончательного решения Генеральной Ассамблеи по данному вопросу приступить к подготовке комплексного проектного плана и детального анализа расходов в связи с генеральным планом капитального ремонта, и постановляет ассигновать на эти цели по разделу 31 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещения» бюджета по программам на двухгодичный период 2000−2001 годовОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят четвертая сессия, Дополнение № 6 (A/54/6/Rev.1), том I-III; там же, Дополнение № 6А (A/54/6/Rev.1/Add.1); и там же, Дополнение № 6В (A/54/6/Rev.1/Add.2). сумму в размере 8 млн. долл. США; | 3. Autorise le Secrétaire général, sans préjudice de la décision finale qu'elle prendra sur la question, d'entreprendre l'établissement d'un plan d'ensemble et d'une analyse détaillée des coûts pour le plan directeur et décide d'ouvrir à cet effet un crédit d'un montant de 8 millions de dollars au chapitre 31 (Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien) du budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément no 6 (A/54/6/Rev.1), vol. I à III; ibid., Supplément no 6A (A/54/6/Rev.1/Add.1); et ibid., Supplément no 6B (A/54/6/Rev.1/Add.2).; |
Переоборудование и модернизация конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби в целях обеспечения проведения крупных совещаний и конференций на должном уровне | Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi afin de doter celui-ci de la capacité d'accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes |
2. постановляет ассигновать соответствующие ресурсы по разделу 33 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годовA/58/6 (Sect. 33). Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят восьмая сессия, Дополнение № 6. для финансирования модернизации существующих конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби на сумму в размере 1 032 000 долл. США, подлежащую покрытию за счет резервного фонда; | 2. Décide d'ouvrir, au titre du chapitre 33 (Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005A/58/6 (Sect. 33). Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément nº 6., le crédit nécessaire pour financer la modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi, à hauteur de 1 032 000 dollars des États-Unis, à imputer sur le fonds de réserve ; |
5. уполномочивает Генерального секретаря принимать обязательства на сумму в размере до 4 490 400 долл. США по бюджету по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов, включающую 202 500 долл. США по разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация» и 4 287 900 долл. США по разделу 32 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений», и доложить о расходах в контексте второго доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов; | 5. Autorise le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximum de 4 490 400 dollars des États-Unis au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007, dont 202 500 dollars au chapitre premier (Politique, direction et coordination d'ensemble) et 4 287 900 dollars au chapitre 32 (Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien), et le prie de l'informer des dépenses engagées dans le second rapport sur l'exécution du budget de l'exercice ; |
15. просит Генерального секретаря представить ей на рассмотрение в ходе первой части ее возобновленной шестьдесят второй сессии новое полное и подробное предложение о строительстве объединенного комплекса Организации Объединенных Наций в Багдаде по разделу 32 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений» бюджета по программам; | 15. Prie le Secrétaire général de lui présenter de nouvelles propositions complètes et détaillées concernant la construction du complexe intégré des Nations Unies à Bagdad, au titre du chapitre 32 (Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien) du budget-programme, qu'elle examinera à la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session ; |