БЛАГОВОЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
благоволение | suis bien plu |
мое благоволение | me suis bien |
мое благоволение | me suis bien plu |
БЛАГОВОЛЕНИЕ - больше примеров перевода
БЛАГОВОЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты Сын Мой возлюбленный, в Тебе Мое благоволение. | Tu es mon fils bien-aimé, tu fais toute ma joie. |
"Да будет благоволение от Тебя, Господи, Боже наш и Бог отцов наших, | "Veuille, Seigneur, notre Dieu et Dieu de nos pères, |
И на земле мир, и в человеках благоволение. | Paix sur terre aux hommes de bonne volonté |
Да, но это не тот путь, Карсон, если мы хотим сохранить благоволение её светлости. | Oui. Mais ce n'est pas le bon chemin à prendre, Carson, si nous voulons rester dans les bonnes grâces de Madame. |
Теперь давайте подпрыгнем 26 раз дабы отблагодарить Господа за Его благоволение! | Et maintenant, offrons 26 sauts pour remercier notre Seigneur de Sa miséricorde! |
За его благоволение к нам! | Pour sa bienfaisance. |
обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего, и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей. | Couvrez-vous-en, gravez-les en votre coeur. Vous serez alors bien vus de Dieu et des hommes. |
Отведи благоволение своё от тех кого я выискиваю, выдай их мне. | Ne défends plus ceux que je cherche, mais aide-moi. |
Она говорит: "Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение". | Elle dit, "mon fils bien-aimé, qui a toute ma faveur." |
Она говорит: "Сей есть сын мой возлюбленный, в котором мое благоволение". | Elle dit, "Voici mon fils bien-aimé à me suis bien plu dans qui." |
"Сын мой возлюбленный, в котором мое благоволение". | "Mon fils bien-aimé avec qui À me suis bien plu." |