ПЕРЕСДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
их пересдать | les repasser |
пересдать | repasser |
пересдать | repasser l'examen |
пересдать тест | repasser le test |
ПЕРЕСДАТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕСДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если б ты захотел, смог бы их пересдать? - Наверное. | Si tu voulais, tu pourrais les repasser? |
Ну, да, сэр, но я планировал их пересдать. | Oui... mais je comptais les repasser. |
Так вот, мне тут в голову пришло - а можно ли этот анализ пересдать? | Je me demandais juste si c'est le genre de test qu'on peut repasser. |
Ну, если ты наберешь мало баллов, всегда может пересдать. | Si tu as une mauvaise note, tu pourras le repasser plus tard. |
Могу ли я пересдать вчерашнюю контрольную? Что? | Serait-il possible pour moi de refaire le test que nous avons fait hier? |
Ты хочешь пересдать её? | Le test d'hier? Tu veux le refaire? |
Анализ нужно быдет пересдать через три месяца и через полгода. | Vous devrez les refaire dans trois et six mois. |
Я только что выяснил. Я могу пересдать тест. | Hey, je viens de découvrir que je peux repasser les tests. |
Да нет. Я собираюсь его пересдать, и я сдам его лучше всех. | Non, je vais les repasser, et je vais les réussir. |
Месье Ла Блан, можно мне пересдать тест? | M. LaBlanc, peut-on repasser le test ? |
Хорошо, можешь пересдать тест. | D'accord, vous pouvez repasser l'examen. |
Я должна остаться и пересдать. | Je dois repasser l'examen. |
Он занимается, хочет пересдать свой тест, и немного замучен. | Il va repasser son examen d'internat ça le stresse déjà assez |
Который из них нужно пересдать? | Je suis deux cours du Dr. |
Учитывая обстоятельства, я уверен, мистер Браун разрешит тебе пересдать. | Vu les circonstances, M. Brown t'en dispensera. |