м.
révision f; vérification f (проверка)
пересмотр дела юр. — révision d'un procès
после него не требуется пересмотра — on n'a pas besoin de corriger derrière lui
ПЕРЕСМОТР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возможный пересмотр | révision éventuelle |
возможный пересмотр | révision éventuelle des |
возможный пересмотр Принципов | révision éventuelle des Principes |
возможный пересмотр Принципов, касающихся | révision éventuelle des Principes relatifs |
возможный пересмотр Принципов, касающихся | révision éventuelle des Principes relatifs à |
возможный пересмотр Принципов, касающихся | révision éventuelle des Principes relatifs à l |
и возможный пересмотр | et révision éventuelle |
и возможный пересмотр | et révision éventuelle des |
и возможный пересмотр Принципов | et révision éventuelle des Principes |
и возможный пересмотр Принципов, касающихся | et révision éventuelle des Principes relatifs |
и возможный пересмотр Принципов, касающихся | et révision éventuelle des Principes relatifs à |
на пересмотр | pour un nouveau |
на пересмотр дела | pour un nouveau procès |
обзор и возможный пересмотр | Examen et révision éventuelle |
обзор и возможный пересмотр | Examen et révision éventuelle des |
ПЕРЕСМОТР - больше примеров перевода
ПЕРЕСМОТР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ПЕРЕСМОТР | Colonel O'Neill... |
Пересмотр проводится на основании аттестации с учётом смягчающих обстоятельств." | Cette présomption sera sujette à des restrictions selon des circonstances atténuantes." |
Пересмотр не рассматривается. | On ne peut pas la réexaminer. |
ак только та угроза была бы устранена, они пересмотр€т решение о разрушении устройства. | Une fois cette menace éliminée, ils réexamineront la décision concernant la destruction de l'arme. |
Однако, если эта информация подтвердится, вполне возможен пересмотр дела, в связи с которым Даниэль Экман был осужден. | *..pour lesquels Daniel Eckmann a été condamné. |
Пересмотр границ округа... Очень сложный процесс, и... Давайте признаем, что сейчас у нас школа находится в ужасных условиях. | Le redistricting est un sujet complexe, et... soyons honnêtes, notre école est dans un triste état. |
Пересмотр третьего варианта прижать Мигеля | Je revisite l'option numero 3, Avoir miguel sous controle. |
Нет! Пересмотр приоритетных направлений департамента? | Le document de réaménagement urbain ? |
И вы подали на пересмотр дела. | - Et vous avez demandé la révision. - Bien entendu. |
Эй, Макс, когда у тебя следующий пересмотр дела? | - Hé, Max. - Oui. - C'est quand ta prochaine évaluation ? |
А у тебя когда будет пересмотр дела? | Dieu soit loué. - Toi, c'est quand ton évaluation ? |
пересмотр количества рабочих часов. Их должно быть 40 в неделю для всех. Дополнительные часы должны оплачиваться на 250/0 дороже, согласно статье 1 приложения 2 к Трудовому договору. | Réorganisation du temps de travail et généralisation des 40 heures avec majoration des heures supplémentaires de 25% conformément à l'article 1... |
И проверить, не опубликует ли кто такой обоснованный пересмотр в течение пары месяцев. Если так, то автор, скорее всего, обладает моим украденным лэптопом. Доброй ночи, парни. | S'il y a une telle reformulation dans les deux prochains mois, les auteurs seront sans doute en possession de mon portable. |
Я бы хотел предоставить этот пересмотр перечня доказательств. | Voici un document de scellé mis à jour |
В результате, лидеры форума Мира сделали ошеломительный пересмотр против возражений, сделанных ранее утром, отказав Анне в презентации. | Le résultat est que les leaders du forum pour le Progrès ont fait un étonnant revirement par rapport à leur décision de ce matin de refuser qu'Anna fasse sa présentation. |