ПЕРЕСНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕСНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты понимаешь, я не могу переснимать всю сцену. | Je ne peux pas retourner la scêne. |
- Ха! Это точно переснимать надо. - Ну, ладно. | Ca, c'était pas très fameux. |
Мы не можем переснимать фильмы. Это незаконно. | On ne peut plus tourner de films comme avant, c'est illégal. |
Зачем его переснимать? | Pourquoi on devrait retourner ça ? |
И быть там без Курта - как будто переснимать "На Пляже" без персонажа Бетт Мидлер. | Et aller là-bas sans Kurt serait comme refaire Beaches sans le personnage de Bette Midler. |
- Я думала, мы будем переснимать сцену. | - Je croyais qu'on allait refilmer ? |
Слишком поздно переснимать все сцены с ней. | Il est trop tard pour retourner les scènes avec elle. Entendu ? |
Надеюсь, его не будут переснимать. | J'espère qu'ils ne vont pas remettre ça. |
Тогда готовься переснимать все мои сцены, потому что я расторгну контракт. | - Et quand je serai parti, tu pourras re-filmer toutes mes scènes. |
Будет переснимать, пока не добьется качества. | C'est un perfectionniste. |
Ну сколько еще можно переснимать Бэтмена? | Combien de fois Batman peut-il commencer ? |