БЛАГОГОВЕЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЛАГОГОВЕЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Благоговейный страх открытия... и величие события забрали мой разум туда, где совершенно о нем не беспокоился. | L'ampleur de l'événement et l'incroyable taille de la situation m'ont impressionné à un point tel que je ne m'inquiétais plus pour lui. |
Как только вы вступаете в Музей Создания, вы чувствуете " это что-то значительное, важное" Внушающее вам благоговейный трепет, впечатляющее. | Quand on arrivera au musée, on aura le sentiment que c'est quelque chose de grand, d'impressionnant, de sensationnel. |
Я имею в виду что все камни это материальное представление внушающего благоговейный ужас течения времени. | Ça dépend comment on définit "quelque chose". |
Это те камни, которые вы выбрасываете, когда вспахиваете поле, так что, в их внешнем виде нет ничего небычного, за исключением внушающего благоговейный ужас течения времени. Что насчет перьев? | Le genre de roches qu'on retire d'un champ qu'on laboure... elles n'ont donc rien de distinctif... sauf le truc imposant de "passage du temps". |
Я испытываю благоговейный трепет, Урсула Бонадео. | Je suis impressionné, Ursula Bonadeo. |
Ты знаешь, что внушаешь мне благоговейный страх, так? | Tu sais que j'ai peur de toi, pas vrai ? |