1) (здание и т.п.) rebâtir vt, reconstruire vt
2) (реорганизовать) réorganiser vt
перестроить план, программу — réorganiser un plan, un programme
3) воен. former vt à nouveau, réorganiser vt
4) муз. réaccorder vt
ПЕРЕСТРОИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
перестроить | reconstruire |
перестроить кухню | refaire la cuisine |
чтобы перестроить | pour reconstruire |
ПЕРЕСТРОИТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕСТРОИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
— Наша задача — перестроить батальон. | - Nous devons y remettre de l'ordre. |
Перестроить планету Скаро. | Sortir et reconstruire la planète Skaro. |
Если и вы этого хотите... тогда позвольте нам работать вместе что бы перестроить этот мир. | Si c'est également ce que vous souhaitez, alors travaillons ensemble pour reconstruire notre monde. |
Кесарь Нерон планирует перестроить Рим. | César Néron les a conçus pour reconstruire Rome. |
Ты знаешь, как я хочу перестроить Рим, назвать его в свою честь? | Vous savez combien j'ai toujours désiré rebâtir Rome et la renommer d'après moi-même ? |
Перестроить хромозоны - правильно я их называю? | En tripotant les chromo-trucs, tout ça ? Non. |
Экипаж будет снят с корабл*, чтобы перестроить инженерный отсек и установить там компьютер. | Quand l'équipage aura quitté le vaisseau, votre vaisseau sera modifié pour recevoir l'ordinateur. |
После неудачных попыток превратить "Микеланджело" и "Рафаэля" - гордость нашего торгового флота в плавучие казино, клиники и отели министр принял решение перестроить их в корабли. | Après avoir échoué dans sa tentative de transformer ... le "Michellángelo" et le "Rafaello", fierté de notre marine marchande, ... en palais flottants, cliniques et hôtels, ... le ministre compétent a décidé de les transformer en navires. |
Надо было перестроить скотобойню, и мы это сделали. Нужен был детский сад - начали строить. | Nous avons refait l'abattoir, commencé à construire une maternelle. |
Вы решили перестроить дом? | Vous agrandissez l'œuvre ? |
-И у меня всю жизнь была мечта когда-нибудь вернуться сюда и все здесь перестроить. | Riez tant que vous voulez. Je ne m'attends pas à votre compassion. |
Нужно будет перестроить замок и сделать комнатки для всех детишек. | On va devoir transformer le château pour faire des chambres pour tous les bébés. |
- Мне нужно перестроить его. | - Il va falloir que je le reconfigure. |
- Я хотела бы его перестроить. | - J'ai des projets d'amélioration. |
Мы должны ремодулировать сеть высокого напряжения дефлектора и перестроить фазовое сопряжение гравитонного луча. | Il faudra remoduler le réseau du déflecteur et émettre un rayon de gravitons à conjugaison phasique. |