ж.
1) (здания и т.п.) reconstruction f
2) (реорганизация) réorganisation f, réaménagement m
3) (идеологическая) adoption f d'une autre conception (или d'un autre mode d'activité)
4) (в СССР в 1985-1991 гг.) perestroïka f (или pérestroïka), restructuration f, refonte f
ПЕРЕСТРОЙКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
перестройка | perestroïka |
перестройка | rénovation |
перестройка, переоборудование | transformation et amélioration |
перестройка, переоборудование | transformation et amélioration des |
ПЕРЕСТРОЙКА - больше примеров перевода
ПЕРЕСТРОЙКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я бы не просила тебя приехать, если б знала,.. ...что после развода во мне произойдёт такая перестройка. | Je ne te l'aurais jamais demandé si j'avais su... que le divorce exigeait une réadaptation. |
Перестройка, разрази меня гром! | Réadaptation ! |
Университет, перестройка, Америка, соса сола. | Université, Perestroika, America, Couca-Coula... |
В результате исследования обнаружилось сильное кровоизлияние и обширная перестройка тканей головного мозга. | J'ai comparé avec ceux de l'an dernier. L'hémorragie s'accompagne d'une reconstruction neuronale massive. |
А у вас Горбачев я от все по примачу слухаю, ни че ни разумию - це перестройка, це да? | Et Gorbatchev? Je l'ai écouté à la radio, Je n'ai rien compris à cette Perestroika et tout ce bordel... |
Перестройка его дома... или снос. | - La construction d'une nouvelle maison, ou la destruction de l'ancienne. |
Потребуется перестройка общества. | On doit rebâtir notre société. |
Годы шли, и потребовалась некоторая перестройка и земляные работы, чтобы соответствовать тому, что поступало всё больше и больше, и больше артефактов. | On a dû reconstruire et dégager plusieurs fois, afin de pouvoir conserver de plus en plus d'artefacts. |
Только это будет настоящая перестройка для Эмили. | Émilie va devoir sérieusement s'ajuster. |
Наша общая цель - перестройка, обновление, развитие. | On est là pour ça, reconstruction, renouveau, développement. |
Похоже, что перестройка на атомном уровне даёт некоторые необычные преимущества. | Il y a des avantages à avoir une reconstruction corporelle au niveau atomique. |
Перестройка, предложенная мэром, могла бы создать сотни рабочих мест, которые могли в конечном счете быть предложены нынешним жителям. | Le réaménagement du maire pourrait créer des centaines d'emplois ça pourrait finalement aller aux résidents actuels. |
Перестройка Атлантик-Сити. | La reconstruction d'Atlantic City. |
У нас перестройка. Накопление капитала. | On se reconstruit, on récolte des fonds. |
Да, это перестройка! | Oui, cette perestroïka ! |