traîner vt; transporter vt (перенести)
перетащить все вещи в палатку — traîner toutes ses affaires dans la tente
ПЕРЕТАЩИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
перетащить | déplacer |
перетащить тело | déplacer le corps |
ПЕРЕТАЩИТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕТАЩИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сначала графиня из Венгрии, которая вышла за тебя замуж, чтобы перетащить сюда своих отца, мать и пятерых братьев! | D'abord, cette comtesse hongroise qui traînait sa famille. Mère, père, frères... |
Думаете, так трудно перетащить тело с одного места на другое? | C'est très facile de traîner un corps sur le sol. |
Перетащить всех сюда? | Que j'engage tout le monde ? |
Теперь помоги мне перетащить эти тела к стене. | Aidez-moi à les jeter dans le puits. |
- Мы хотим перетащить раненных. | - On veut s'occuper des blessés. |
Слушайте, нам нужно перетащить тумбочку. | On a une commode à porter. |
Так, здесь есть что-нибудь действительно тяжёлое, что я могу перетащить для тебя? | Je peux t'aider à porter des meubles? |
Не могла она меня перетащить, она протеиновые батончики с трудом таскает. | - Ouvrez cette porte. - C'est ridicule. |
Надо перетащить несколько сенаторов на нашу сторону. - Сенаторов? | Je vais parler à Hearst, mais il faut trouver le support de quelques sénateurs. |
Помоги мне перетащить труп. Что? | - Aide-les à déplacer le corps. |
Сказал, надо перетащить трупака. | Il dit qu'il a un cadavre dont il faut de débarrasser. |
Помоги мне перетащить эти брёвна, пожалуйста. | Aide-moi à porter une de ces charges, s'il te plait. |
Мы закончили с плиткой. Теперь мы пытаемся перетащить бильярдный стол обратно. | On a fini le coulis et maintenant, on essaie de remettre la table de billard. |
Смысл в том, что мы не можем позволить этим корейцам перетащить всё внимание на себя! | On ne peut pas laisser ces Coréens nous couper l'herbe sous le pied ! |
Поможешь перетащить велосипед в машину? | Tu roules sur le vélo avec moi ? |