ПЕРЕУБЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его переубедить | le convaincre |
его переубедить | lui faire entendre |
его переубедить | lui faire entendre raison |
её переубедить | la convaincre |
меня переубедить | me convaincre |
можешь ее переубедить | peux la faire changer d'avis |
Не могу переубедить | Je n'arrête pas d |
Не могу переубедить её | Je n'arrête pas d'y penser |
переубедить | changer d'avis |
переубедить | convaincre |
переубедить его | le faire changer d'avis |
переубедить её | arrête pas d'y penser |
переубедить ее | faire changer d'avis |
переубедить ее | la faire changer d'avis |
тебя переубедить | te convaincre |
ПЕРЕУБЕДИТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕУБЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Меня не переубедить этой несуразицей. | - Ce charabia ne m'influencera pas. |
Теперь я знаю свою проблему и постараюсь вас переубедить. | Merci d'etre franc! Il ne me reste qu'a vous faire changer d'avis. |
- Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и... - Я не стану пытаться переубедить тебя, | - Il y a ce contrat fédéral de carburant... |
Я знала, что это невозможно. Но хотела переубедить себя! | Je le savais, j'ai rêvé... |
Мы пытались ее переубедить, отец, но она - крепкий орешек. | On a essayé de discuter avec elle, mais c'est une dure. |
О, я хотел бы вас переубедить. | Je ne dois pas vous laisser avec cette impression. |
Я ухожу, бросаю всё, и не пытайся меня переубедить. | - Tu ne feras pas ça! |
- И я никак не смогу переубедить тебя. | - Rien ne pourrait vous faire changer d'avis ? |
Арни переубедить невозможно. | Vous ne comprendrez jamais Arnie. |
Но если бы я смогу раскрыть вам его смысл, то, может, и смогу переубедить вас. | Mais on pourrait vous persuader... |
Да, Зеб, трудно тебя переубедить. | J'ai du mal à te comprendre. |
Он хочет крови и его ничем не переубедить. | Il veut du sang, et personne ne l'en dissuadera. |
Пустите, и я сумею переубедить вас, Кармус. | Laissez-moi et je vous convaincrai du contraire, Carmus. |
- Поэтому настаивайте. Но настаивайте громче, в полный голос, чтобы услышали все, все! И учтите, меня будет нелегко переубедить потому что я очень твёрд, можно сказать, несгибаем. | Insistez donc mais à voix haute, que tout le monde entende mais vous aurez du mal à me convaincre. |
Если вы рассчитываете переубедить меня, говорю вам сразу - зря стараетесь. | Si vous voulez me faire changer d'avis, c'est non tout de suite. |