ПЕРЕЧЕСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕЧЕСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Секретарь суда может перечесть это заявление ещё раз? | L'huissier peut-il relire la déposition? |
Всего не перечесть. Всё поломано. | Tout a disparu. |
У них "Эйч-кей", "Узи", "А-Эр-15", всего не перечесть. | Les mecs portent des AR-15, des Uzi, des HK... |
Всего не перечесть. | Ça pourrait être n'importe quoi. |
"Я НЕ предсказуемая", говоришь ты, возможно так и есть но с утра, после сна твои шаги могу я перечесть | ♫ " Tu dis être imprévisible " ♫ ♫ "peut être que c'est vrai" ♫ ♫ "mais quand tu te lèves" ♫ |
Всего не перечесть. | Donnez-moi en un. |
Послушай... я не могу перечесть всех танцевальных конкурсов и футбольных матчей, которые я пропустила за все эти годы. | Écoutez, je ne peux pas vous dire le nombre de spectacles de danse et de matchs de football que j'ai ratés au cours des années. |
У Везувия, и у Калора, и в стольких битвах, что не перечесть. | Au Vésuve et à Calor et bien d'autres batailles trop nombreuses pour les compter. |
По пальцам можно перечесть. | Une poignée. |
Не перечесть. | Beaucoup trop. |
Ну, загляните вечерком на праздник - светских львиц там не перечесть. | à la fête de ce soir, vous verrez toutes sortes d'oiseaux de nuit. |
Убийства, тайный сговор, вымогательство... всего не перечесть. | Meurtres, conspiration, racket... tu l'as dit. |