ПЕРЕШЕЕК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Горный перешеек | Neck |
Горный перешеек | tu dépasses Rocky Neck |
минуешь Горный перешеек | tu dépasses Rocky Neck |
перешеек | dépasses |
перешеек | Neck |
перешеек | tu dépasses Rocky Neck |
ПЕРЕШЕЕК - больше примеров перевода
ПЕРЕШЕЕК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках. | tu sors par le chenal sud... tu dépasses Rocky Neck, l'île Tenpound... l'étang de Niles, où j'allais patiner enfant... |
Ты отдаёшь швартовы и подаёшь вперед. Ты проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер позади озеро, где я ребёнком катался на коньках. Ты даёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке острова Тэтчер. | Tu largues les amarres... tu sors par le chenal sud... tu dépasses Rocky Neck, l'île Tenpound... l'étang de Niles, où j'allais patiner enfant... tu salues d'un coup de sirène... le fils du gardien de phare... |
С позволения милорда, сир Аддам велел передать, что северяне прошли Перешеек. | Sire Addam m'a rapporté que les hommes du Nord ont traversé le col. |
Мы распространим свое влияние на зеленых землях, удерживая Перешеек и все, что выше. | Nous continuerons notre domination à travers les grandes terres Sécurisant le Neck et tout ce qu'il y a autour. |
Наши основные силы пересекут Статен-Айленд, пройдут по восточному побережью и поскольку их флот будет занят, вы сможете свободно перейти перешеек к Бруклину. | Le gros de nos troupes se rendra à Staten Island et progressera vers la côte est. Leur flotte occupée, vous serez libres d'arriver à Brooklyn. |