personnel; individuel (личный)
персональная пенсия — pension f à titre personnel
персональный пенсионер — titulaire m d'une retraite à titre personnel
персональная ответственность — responsabilité personnelle
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш персональный помощник по уходу за | votre assistant médical personnalisé |
ваш персональный помощник по уходу за здоровьем | votre assistant médical personnalisé |
ваш персональный... Бэймакс... Помощника | médical, votre assistant Baymax personnalisé |
ваш персональный... Бэймакс... Помощника | votre assistant Baymax personnalisé |
персональный | personnalisé |
персональный | personnel |
персональный компьютер | ordinateur personnel |
персональный нормализатор сна | coach de sommeil |
Персональный пиратский | boucanier |
персональный помощник по уходу | assistant médical personnalisé |
персональный проект | un projet personnel |
Персональный синтез | Tests de la personnalité |
персональный счёт | compte personnel |
персональный тренер | coach personnel |
персональный тренер | un entraîneur personnel |
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хотел бы, чтобы вы оказали мне честь принять меня в ваш персональный эскорт, и чтобы вы позволили мне сражаться подле вас. | Je voudrais qu'à partir de cette minute Votre Altesse veuille bien me faire l'honneur de m'attacher à son escorte particulière. Et qu'elle me permette de me battre à ses côtés. |
Коенечно, хотел. И такой персональный подход нам как раз и был нужен. | Certainement, et cette initiative tombe bien. |
Мы обеспечим ему персональный эскорт! | Nous irons le chercher nous-mêmes ! |
Да, совсем забыл, это вам персональный номер. | Toute la Gestapo est à votre disposition. Ceux qui vous désobéissent seront impitoyablement fusillés ! |
Я - персональный представитель мистера Гандерсона. | Je représente M. Gunderson. |
Персональный синтез. | Tests de la personnalité. |
Во-первых, тут персональный опросник, который надо заполнить и вернуть. | D'abord, il y a le test de personnalité, que tu dois remplir et renvoyer. |
Ты думаешь, это мой персональный бизнес? | C'est comme ça que ça marche. |
используя ваш персональный компьютер на работе или дома. Но очевидным фактом остается то, что хоть мы и считаем внеземной разум вероятным, пока еще нет доказательств, что он существует. | Mais pour l'instant... même si l'on peut penser qu'il y a d'autres intelligences... nous n'avons pas la moindre preuve... de leur existence. |
Этому парню нужен чертов персональный анализ всего этого. | Parce qu'en plus il veut piger ces conneries. |
А это Профессор Орфаник-, мой персональный изобретатель. | Voici le Professeur Orfanik, mon inventeur personnel. |
А это мой персональный раб. | Et vous me dites que j'ai mon propre esclave. |
Это персональный менеджмент. | On parle de prise en main personnelle. |
Ключевое слово - персональный. | Personnelle, le mot-clé. |
Я персональный менеджер. | Je suis manager. |