ПЕРСТ ← |
→ ПЕРТУРБАЦИЯ |
ПЕРСТЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будто перстень | bague était |
будто перстень | bague était de |
будто перстень | ma bague était |
будто перстень | que ma bague était |
будто перстень у меня | bague était de |
будто перстень у меня | ma bague était |
будто перстень у меня | ma bague était de |
будто перстень у меня | que ma bague était |
будто перстень у меня | que ma bague était de |
будто перстень у меня медный | bague était de cuivre |
будто перстень у меня медный | ma bague était de cuivre |
будто перстень у меня медный | que ma bague était de cuivre |
дедовский перстень | bague de mon grand-père |
дедовский перстень с | en bague de mon grand-père |
дедовский перстень с печатью | cachet en bague de mon grand-père |
ПЕРСТЕНЬ - больше примеров перевода
ПЕРСТЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перстень с бриллиантом. | - Un énorme diamant. |
И отец сказал рабам своим,... принесите лучшую одежду и оденьте его,... и даите перстень на руку его,... и обувь на его ноги,... и приведете откормленного теленка, и заколите,... станем есть и веселиться... | Mais le père dit à ses serviteurs: apportez vite la plus belle robe. Mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds. |
Перстень этот князем дареный. | L'anneau que m'a offert le prince. |
Вот и перстень мой у тебя на руке. | Cette bague à ton doigt, c'est la mienne. |
Серебряный перстень Фрэнки! | J'oubliais ma dernière chance ! |
-Как поживаеттвой перстень? | - Et ton équilibre, ça va ? |
Фамильный перстень. | Ma chevalière, pas question ! |
А на пальце перстень с рубином, ценой в 500 флоринов. | Et surtout un rubis au doigt qui vaut 500 florins d'or. |
- Где перстень, юнец? - Бросай перстень! | Où est la bague ? |
Где перстень? Перстень! | La bague ! |
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу. | Le roi recompense avec cette bague le chasseur qui le premier tire un oiseau de proie! |
Нет. Лучший стрелок уже показал своё искусство- Перстень! | Le tireur d'élite nous a montré son art - la bague! |
Мне следовало бы вернуть тебе перстень короля охоты. | Je devrais vous rendre la bague du Roi de la chasse... |
Похоже, перстень Рэйта оставляет незаживающие раны. | Rathe et sa bague... Ça ne cicatrise pas. |
Пара запонок, украшенных бриллиантами, перстень с печаткой золотой, золотая цепь. | Une montre Cartier en or, une gourmette en or, une paire de boutons de manchette sertis de diamants, une chevalière en or et une chaine en or. |