1) (относящийся к печатанию) typographique
печатное дело — imprimerie f, art m typographique
печатный станок — presse f
печатная машина — machine m à imprimer
печатный цех — atelier m d'impression
2) (напечатанный) imprimé
печатная буква — lettre moulée (или imprimée), caractère imprimé
печатный знак — lettre f (или chiffre m) d'imprimerie
••
печатный лист — feuille f (d'impression), feuille imprimée
печатное слово — mot imprimé
ПЕЧАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
печатный станок | un miméographe |
ПЕЧАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чудесно! Как будто имеешь собственный печатный станок. | C'est presque comme imprimer de faux billets. |
Это самый бросаемый в мире печатный материал. | C'est le magazine le plus lancé au monde. |
- Я сделала печатный бланк. | J'ai même créé un en-tête. |
Ну, в газете -- печатный аналог. | Moi, le voler ? Je t'emmerde !" |
Печатный станок раскурочен. | Ma presse a été endommagée. |
И зачем вратарю печатный станок? | Et tu as besoin d'un miméographe ? |
Зачем понадобился печатный станок? | Pourquoi t'as un miméographe ? |
За последние четыре месяца ваш печатный объём упал на 30 процентов. | Votre productivité a décru de 30 % au cours des quatre derniers mois. |
Ясно то, что на протяжении XVIII века печатный мир, как сила, просто растекается повсюду. | Ce qui est clair, c'est qu'au 18e siècle la puissance de l'impression se répandit partout. |
Взять печатный пресс, или bittorrent. | Vous pouvez prendre la presse ou bittorrent. |
Представьте, если бы у вас была радиостанция или телестудия или печатный станок, то вы могли бы распространять вашу информацию среди большого количества людей с минимальными затратами. Но такая возможность есть у весьма небольшого процента населения. | Avant, si on avait une station de radio ou de télévision ou une presse, on pouvait diffuser notre opinion à un grand nombre de personnes, et à un coût assez élevé et un assez petit pourcentage de la population pouvait faire ça. |
Я тоже ревел, когда впервые увидел печатный станок. | J'ai failli chialer, quand j'ai revu une presse. |
И Загорски сказал мне оставить печатный шрифт в покое и разработать свой собственный шрифт. | Et Zagorski m'a dit de laisser tomber la typo imprimée, et à la place, de l'illustrer. |
Хватит на новый печатный станок. | - Assez pour une nouvelle presse. |
У вас, что, в гараже печатный станок, которые штампует полтинники? | Vous cachez une planche à billets dans votre garage ? |